1 00:00:14,720 --> 00:00:24,660 Speaker 1: Dallo studio distribuito di Gump Media Production, notizie di tecnologia, questo è Digitalia. 2 00:00:29,320 --> 00:00:38,080 Francesco Facconi: Puntata speciale estiva di Digitalia nella quale parliamo con Agnello De Santo di Large Language Model, linguistica computazionale e di come funziona la ricerca su questi argomenti. 3 00:00:38,590 --> 00:00:45,060 Francesco Facconi: In visita dall'Università dell'Iuta lo accogliamo per imparare insieme a voi qualcosa di più su questi temi sempre caldi nel nostro mondo digitaliano. 4 00:00:45,620 --> 00:00:47,820 Francesco Facconi: Dallo studio di Milano Città Studi, Francesco Facconi. 5 00:00:48,390 --> 00:00:50,480 Francesco Facconi: E dallo studio di Milano Isola Michele Di Maio. 6 00:00:58,160 --> 00:01:02,940 Francesco Facconi: Buonasera, buongiorno, buon tutto perché qua il tempo è fluido nel momento in cui ci ascoltiamo. 7 00:01:03,160 --> 00:01:04,000 Francesco Facconi: Intanto ciao Michele. 8 00:01:04,550 --> 00:01:05,440 Francesco Facconi: Ciao Francesco. 9 00:01:05,960 --> 00:01:13,480 Francesco Facconi: So che non vedi l'ora di presentare questo nostro ospite che ha un cognome strano, cognome già sentito. 10 00:01:13,480 --> 00:01:17,240 Michele Di Maio: Ma è un caso, è un caso. Non è assolutamente collegato. 11 00:01:17,240 --> 00:01:20,720 Francesco Facconi: Non c'è nepotismo su Digitalia, non c'è... 12 00:01:22,140 --> 00:01:27,260 Michele Di Maio: Esatto. Va bene, allora ciao Aniello, Aniello De Santo. 13 00:01:27,840 --> 00:01:48,900 Michele Di Maio: Ciao, che è figlio del nostro Cylon Prof e come il nostro Cylon Prof ha intrapreso la carriera accademica, quindi sono dieci anni, una decina d'anni che lavora nel settore della linguistica computazionale, come hai detto tu, nell'Università dello Utah. 14 00:01:50,600 --> 00:01:52,860 Michele Di Maio: parleremo appunto del tuo 15 00:01:53,310 --> 00:01:54,960 Michele Di Maio: del tuo percorso 16 00:01:55,260 --> 00:01:56,660 Michele Di Maio: e un po' di quello che fai 17 00:01:56,960 --> 00:01:59,040 Michele Di Maio: ecco, ogni tanto qualcuno che davvero 18 00:01:59,040 --> 00:02:00,360 Francesco Facconi: ne sa ci vuole sempre 19 00:02:03,560 --> 00:02:04,820 Michele Di Maio: intanto come dobbiamo 20 00:02:04,960 --> 00:02:06,000 Francesco Facconi: riferirci a te? Perché abbiamo detto 21 00:02:06,860 --> 00:02:09,000 Francesco Facconi: sei stato presentato come ingegnere 22 00:02:09,070 --> 00:02:10,360 Francesco Facconi: ma hai detto no, linguista 23 00:02:11,660 --> 00:02:12,860 Francesco Facconi: e quindi 24 00:02:13,050 --> 00:02:14,440 Francesco Facconi: come ti consideri? 25 00:02:14,440 --> 00:02:14,680 Aniello De Santo: Chi sei? 26 00:02:16,859 --> 00:02:18,060 Francesco Facconi: Raccontaci brevissimamente 27 00:02:19,959 --> 00:02:20,560 Aniello De Santo: qualcosa 28 00:02:20,720 --> 00:02:28,460 Aniello De Santo: Sì, io in realtà mi considero un linguista, ho iniziato da, in Italia ho fatto i studi di ingegneria informatica a Pavia. 29 00:02:29,000 --> 00:02:29,200 Michele Di Maio: Ok. 30 00:02:30,000 --> 00:02:31,180 Aniello De Santo: Che salutiamo, ciao Pavia. 31 00:02:31,960 --> 00:02:32,940 Michele Di Maio: Pavia ci ascolta sempre. 32 00:02:33,060 --> 00:02:34,260 Michele Di Maio: Pavia ci ascolta sempre. 33 00:02:35,620 --> 00:02:48,700 Aniello De Santo: Però verso la fine della mia laurea magistrale, l'ingegneria, purché interessante, lasciava qualcosa, non so, di non corrisposto. 34 00:02:49,320 --> 00:02:49,440 Speaker 1: Ok. 35 00:02:50,100 --> 00:02:54,860 Aniello De Santo: ed è capitato che a Pavia c'è un ottimo programma di linguistica teorica 36 00:02:55,460 --> 00:02:59,540 Aniello De Santo: in particolare all'Oius Pavia c'è un professore di neurolinguistica Andrea Moro 37 00:02:59,540 --> 00:03:03,980 Aniello De Santo: che studia come il cervello processa il linguaggio 38 00:03:04,660 --> 00:03:11,180 Aniello De Santo: e io mi sono trovato a una delle sue lezioni e ho saltato un colpo di fulmine 39 00:03:11,879 --> 00:03:14,360 Aniello De Santo: per cui da lì ho deciso no io voglio studiare 40 00:03:14,500 --> 00:03:19,420 Aniello De Santo: questo ovviamente magari non buttando i cinque anni di studi di informatica avevo fatto 41 00:03:20,080 --> 00:03:21,560 Aniello De Santo: l'interesse era di usare 42 00:03:21,940 --> 00:03:23,680 Aniello De Santo: aspetti matematici e computazionali 43 00:03:23,680 --> 00:03:25,700 Aniello De Santo: ma per capire come il linguaggio umano funziona 44 00:03:26,420 --> 00:03:27,260 Aniello De Santo: e da lì sono partito 45 00:03:27,310 --> 00:03:29,340 Aniello De Santo: per gli Stati Uniti, ho fatto un dottorato in linguistica 46 00:03:29,410 --> 00:03:30,480 Aniello De Santo: all'Astonie Brook University 47 00:03:31,220 --> 00:03:32,620 Speaker 1: insomma hai unito le due cose 48 00:03:32,730 --> 00:03:35,580 Aniello De Santo: ho unito le due cose, però di sicuro come interessi 49 00:03:35,580 --> 00:03:37,000 Aniello De Santo: mi considero un linguista 50 00:03:37,050 --> 00:03:38,560 Aniello De Santo: non un ingegnere informatico 51 00:03:38,690 --> 00:03:40,520 Aniello De Santo: va bene, è giusto, tenere le distanze 52 00:03:40,620 --> 00:03:43,140 Francesco Facconi: perdonatemi, sono una persona discretamente ignorante 53 00:03:43,260 --> 00:03:44,100 Francesco Facconi: cosa fa un linguista? 54 00:03:44,140 --> 00:03:45,360 Francesco Facconi: sei un ingegnere, scusa 55 00:03:45,820 --> 00:03:47,460 Francesco Facconi: sono ingegnere quindi bravissimo 56 00:03:47,940 --> 00:03:49,120 Francesco Facconi: cosa fa un linguista? 57 00:03:49,180 --> 00:03:51,020 Francesco Facconi: perché può sembrare 58 00:03:51,720 --> 00:03:53,420 Aniello De Santo: i linguisti fanno tante cose in realtà 59 00:03:53,430 --> 00:03:54,980 Aniello De Santo: è uno di quei settori che sono 60 00:03:55,880 --> 00:03:57,140 Aniello De Santo: un po' in inglese direi moda 61 00:03:57,240 --> 00:03:59,180 Aniello De Santo: umbrella term, scusate ogni tanto mi scappano 62 00:03:59,180 --> 00:04:01,200 Aniello De Santo: degli inglesismi e di solito non parlano italiano 63 00:04:01,370 --> 00:04:03,360 Francesco Facconi: siamo milanesi quindi parliamo in termini 64 00:04:03,640 --> 00:04:05,300 Francesco Facconi: english perché è molto cool fare così 65 00:04:05,300 --> 00:04:06,280 Francesco Facconi: a Milano, tranquillo 66 00:04:06,840 --> 00:04:07,900 Francesco Facconi: le call vanno così 67 00:04:08,600 --> 00:04:08,860 Aniello De Santo: bene 68 00:04:10,780 --> 00:04:13,360 Aniello De Santo: il linguista è un settore gigante che può andare 69 00:04:13,480 --> 00:04:15,380 Aniello De Santo: in generale lo studio del linguaggio 70 00:04:15,540 --> 00:04:17,500 Aniello De Santo: umano, alcuni linguisti direbbero 71 00:04:17,519 --> 00:04:19,820 Aniello De Santo: è lo studio scientifico del linguaggio umano 72 00:04:20,480 --> 00:04:21,540 Aniello De Santo: ogni tanto questa cosa 73 00:04:21,570 --> 00:04:23,260 Aniello De Santo: si porta un po' di supremazia 74 00:04:23,360 --> 00:04:24,680 Aniello De Santo: delle scienze verso per cui io 75 00:04:25,080 --> 00:04:27,320 Aniello De Santo: in realtà non lo amo come definizione 76 00:04:27,580 --> 00:04:28,640 Aniello De Santo: anche se vuole 77 00:04:29,460 --> 00:04:31,140 Aniello De Santo: chiarire che in linguistica 78 00:04:31,140 --> 00:04:32,080 Aniello De Santo: di solito non studiamo 79 00:04:34,200 --> 00:04:35,520 Aniello De Santo: ti insegno l'inglese 80 00:04:35,520 --> 00:04:36,880 Speaker 1: ti insegno il francese 81 00:04:36,880 --> 00:04:38,880 Aniello De Santo: ti insegno il cinese ma studiamo 82 00:04:39,500 --> 00:04:40,920 Aniello De Santo: come funziona il linguaggio 83 00:04:41,960 --> 00:04:43,900 Aniello De Santo: alcuni di noi lo studiano da un punto di vista sociale 84 00:04:45,260 --> 00:04:46,940 Aniello De Santo: per cui come le nostre interazioni 85 00:04:48,419 --> 00:04:48,860 Aniello De Santo: sono 86 00:04:51,240 --> 00:04:52,520 Aniello De Santo: come le nostre interazioni 87 00:04:54,100 --> 00:04:55,380 Aniello De Santo: usando l'italiano 88 00:04:55,620 --> 00:04:56,480 Aniello De Santo: come abbiamo appena detto 89 00:04:56,600 --> 00:04:58,500 Aniello De Santo: perché i milanesi usano un po' più di inglese 90 00:05:00,040 --> 00:05:00,940 Aniello De Santo: e altri studiano 91 00:05:01,000 --> 00:05:02,560 Aniello De Santo: lo studiano dal punto di vista cognitivo 92 00:05:02,670 --> 00:05:05,000 Aniello De Santo: che è la parte di cui io mi specializzo di più 93 00:05:05,220 --> 00:05:07,180 Aniello De Santo: per cui cosa succede adesso nel nostro cervello 94 00:05:07,440 --> 00:05:08,220 Aniello De Santo: nella nostra mente 95 00:05:09,020 --> 00:05:10,020 Aniello De Santo: mentre stiamo parlando 96 00:05:10,820 --> 00:05:12,020 Aniello De Santo: come che impariamo 97 00:05:12,160 --> 00:05:14,280 Aniello De Santo: i bambini imparano il linguaggio 98 00:05:16,040 --> 00:05:16,920 Aniello De Santo: molto rapidamente 99 00:05:17,000 --> 00:05:18,780 Aniello De Santo: com'è che succede perché facciamo solo 100 00:05:19,000 --> 00:05:20,320 Aniello De Santo: certi tipi di errori e non altri 101 00:05:20,760 --> 00:05:22,560 Aniello De Santo: e ovviamente queste due cose si intersecano 102 00:05:22,740 --> 00:05:24,540 Aniello De Santo: uno può studiare dal punto di vista sociale 103 00:05:26,180 --> 00:05:27,300 Aniello De Santo: come l'aspetto cognitivo 104 00:05:27,300 --> 00:05:28,180 Aniello De Santo: può influenzare 105 00:05:29,199 --> 00:05:30,860 Aniello De Santo: nelle prossime 5-6 ore 106 00:05:31,000 --> 00:05:32,580 Michele Di Maio: risponderai a tutte queste domande 107 00:05:32,660 --> 00:05:34,500 Michele Di Maio: a tutti questi argomenti che hai aperto 108 00:05:34,820 --> 00:05:36,660 Michele Di Maio: però tu parli di singolo linguaggio 109 00:05:36,880 --> 00:05:37,640 Speaker 1: mentre invece 110 00:05:38,820 --> 00:05:40,760 Michele Di Maio: nel mondo ci sono n mili 111 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 Speaker 1: a linguaggi, come fai a fare 112 00:05:42,940 --> 00:05:44,120 Aniello De Santo: questo ombrellone 113 00:05:44,420 --> 00:05:45,560 Speaker 1: tra tutti i linguaggi? 114 00:05:45,680 --> 00:05:48,540 Aniello De Santo: è per quello che usa la parola linguaggio invece che parola lingua 115 00:05:48,820 --> 00:05:51,700 Aniello De Santo: quando dico linguaggio intendo appunto questa facoltà cognitiva 116 00:05:51,880 --> 00:05:54,800 Aniello De Santo: che noi umani abbiamo di imparare le lingue 117 00:05:55,380 --> 00:05:56,900 Aniello De Santo: così che se io prendo un bambino 118 00:05:56,960 --> 00:05:59,660 Aniello De Santo: se io fossi nato in Italia da mio padre 119 00:05:59,960 --> 00:06:01,480 Aniello De Santo: ma il primo anno di vita 120 00:06:01,620 --> 00:06:04,880 Aniello De Santo: mi sposto a Tokyo 121 00:06:05,100 --> 00:06:08,340 Aniello De Santo: avrei imparato il giapponese bene come avrei imparato l'italiano 122 00:06:08,620 --> 00:06:12,160 Aniello De Santo: non c'è niente di genetico del fatto di essere nato da un italiano 123 00:06:12,160 --> 00:06:13,720 Aniello De Santo: che mi ha fatto imparare l'italiano 124 00:06:13,740 --> 00:06:15,180 Francesco Facconi: C'è qualcosa di cognitivo 125 00:06:15,180 --> 00:06:17,260 Francesco Facconi: Il fatto che abbiamo pomodoro e mozzarella nel sangue 126 00:06:17,330 --> 00:06:19,100 Francesco Facconi: Non c'entra niente con la lingua che parliamo 127 00:06:19,220 --> 00:06:19,320 Francesco Facconi: No 128 00:06:20,620 --> 00:06:22,740 Aniello De Santo: Appunto questo poi dal punto di vista sociale 129 00:06:23,050 --> 00:06:24,920 Aniello De Santo: Ci sono un sacco di studi a seconda di poi 130 00:06:25,060 --> 00:06:27,640 Aniello De Santo: Come la cultura influenza il tipo di linguaggio che parliamo 131 00:06:28,160 --> 00:06:29,820 Aniello De Santo: Ma siamo di sicuro predisposti 132 00:06:29,820 --> 00:06:30,960 Aniello De Santo: Ad imparare le lingue 133 00:06:31,030 --> 00:06:32,580 Aniello De Santo: Di imparare in modo particolare 134 00:06:33,040 --> 00:06:33,780 Aniello De Santo: Molto rapidamente 135 00:06:34,220 --> 00:06:35,260 Aniello De Santo: Già dal fatto che ad esempio 136 00:06:36,250 --> 00:06:38,720 Aniello De Santo: Se tu ci pensi le nostre voci sono solo un tipo di rumore 137 00:06:39,140 --> 00:06:40,060 Aniello De Santo: Ma il bambino 138 00:06:41,960 --> 00:06:42,520 Aniello De Santo: A un mese 139 00:06:42,560 --> 00:06:43,820 Aniello De Santo: già impara a distinguere 140 00:06:44,610 --> 00:06:46,620 Aniello De Santo: il ritmo della sua lingua madre 141 00:06:47,080 --> 00:06:49,000 Aniello De Santo: rispetto al ritmo di un'altra lingua 142 00:06:49,120 --> 00:06:50,820 Aniello De Santo: come fa a distinguerlo dai cani 143 00:06:50,820 --> 00:06:52,000 Speaker 1: che abbaiano in sottofondo 144 00:06:52,010 --> 00:06:52,860 Speaker 1: dal frigorifero 145 00:06:53,820 --> 00:06:56,260 Aniello De Santo: c'è qualcosa predisposto 146 00:06:56,800 --> 00:06:58,260 Aniello De Santo: nel nostro cervello che ci fa 147 00:06:59,300 --> 00:07:00,720 Aniello De Santo: imparare la lingua benissimo 148 00:07:00,880 --> 00:07:01,760 Aniello De Santo: language machines 149 00:07:02,820 --> 00:07:02,980 Michele Di Maio: ok 150 00:07:04,080 --> 00:07:06,440 Aniello De Santo: per quello uso il linguaggio 151 00:07:06,560 --> 00:07:08,280 Aniello De Santo: e poi ovviamente uno si può specializzare su 152 00:07:08,290 --> 00:07:10,480 Aniello De Santo: come funziona l'inglese, come funziona l'italiano 153 00:07:10,580 --> 00:07:11,599 Aniello De Santo: come funziona il giapponese 154 00:07:11,620 --> 00:07:13,800 Aniello De Santo: a me in realtà appunto dal punto di vista cognitivo 155 00:07:13,960 --> 00:07:15,720 Aniello De Santo: interessa cos'è che hanno in comune 156 00:07:16,760 --> 00:07:17,880 Aniello De Santo: le nostre menti 157 00:07:18,040 --> 00:07:19,400 Aniello De Santo: quando ascoltiamo 158 00:07:20,660 --> 00:07:21,600 Aniello De Santo: l'inglese o l'italiano 159 00:07:21,600 --> 00:07:23,500 Francesco Facconi: che è ancora più affascinante da questo punto 160 00:07:23,660 --> 00:07:25,300 Francesco Facconi: e il momento in cui 161 00:07:26,080 --> 00:07:27,400 Francesco Facconi: qualcuno parla più lingue 162 00:07:27,640 --> 00:07:30,000 Speaker 1: questa cosa chiaramente ha una differenza 163 00:07:30,140 --> 00:07:31,560 Francesco Facconi: immagino o no 164 00:07:31,700 --> 00:07:33,260 Francesco Facconi: penso poi sia la lingua del tuo caso 165 00:07:33,800 --> 00:07:35,800 Francesco Facconi: ipotetico nel quale ti sei trasferito da piccolo 166 00:07:36,030 --> 00:07:37,440 Speaker 1: a Tokyo e quindi hai imparato il giapponese 167 00:07:38,160 --> 00:07:39,660 Francesco Facconi: in tenere età o magari il mio 168 00:07:39,680 --> 00:07:41,020 Francesco Facconi: che adesso sto studiando il tedesco 169 00:07:41,020 --> 00:07:44,340 Francesco Facconi: che chiaramente ha la veneranda età di qualche anno 170 00:07:44,940 --> 00:07:47,180 Francesco Facconi: non è come averla imparata da bambino 171 00:07:48,140 --> 00:07:49,980 Aniello De Santo: no, infatti hai toccato queste cose 172 00:07:50,060 --> 00:07:52,120 Aniello De Santo: che toccano un sacco di aspetti interessantissimi 173 00:07:53,240 --> 00:07:56,580 Aniello De Santo: se ci sono differenze tra imparare più lingue quando siamo bambini 174 00:07:57,200 --> 00:07:59,560 Aniello De Santo: e più lingue quando poi siamo adulti 175 00:08:00,880 --> 00:08:03,100 Aniello De Santo: apprendimento di linguaggio da bambini 176 00:08:03,180 --> 00:08:05,000 Aniello De Santo: apprendimento di linguaggio da adulti 177 00:08:05,040 --> 00:08:08,840 Aniello De Santo: se lo fai a scuola con libri è molto diverso come approccio 178 00:08:09,300 --> 00:08:10,940 Aniello De Santo: per cui ci sono un sacco di studi 179 00:08:10,940 --> 00:08:12,800 Aniello De Santo: un sacco di dibattiti molto accesi 180 00:08:13,240 --> 00:08:15,040 Aniello De Santo: su quali sono le differenze 181 00:08:15,600 --> 00:08:17,080 Aniello De Santo: se ci sono davvero differenze 182 00:08:17,160 --> 00:08:18,280 Aniello De Santo: dal punto di vista cognitivo 183 00:08:18,820 --> 00:08:21,120 Aniello De Santo: o è solo perché quando lo impariamo da adulti 184 00:08:22,360 --> 00:08:23,340 Aniello De Santo: siamo un pochino 185 00:08:23,480 --> 00:08:25,160 Aniello De Santo: più lenti a imparare le cose in genere 186 00:08:25,300 --> 00:08:26,900 Aniello De Santo: per cui magari non ha nulla a che fare con il linguaggio 187 00:08:27,360 --> 00:08:28,980 Aniello De Santo: specificamente, abbiamo anche meno tempo 188 00:08:29,120 --> 00:08:29,980 Aniello De Santo: meno attenzione 189 00:08:33,899 --> 00:08:34,700 Francesco Facconi: sì, interessantissimo 190 00:08:34,800 --> 00:08:35,260 Francesco Facconi: ti chiedo 191 00:08:36,860 --> 00:08:38,820 Francesco Facconi: apro un momento forse un qualcosa di 192 00:08:38,820 --> 00:08:40,919 Francesco Facconi: Poi magari torniamo sugli argomenti più... 193 00:08:41,839 --> 00:08:43,919 Francesco Facconi: Chi impara a suonare uno strumento? 194 00:08:44,980 --> 00:08:45,940 Francesco Facconi: La lingua della musica. 195 00:08:45,940 --> 00:08:46,640 Michele Di Maio: Eh no, esatto. 196 00:08:47,130 --> 00:08:51,760 Francesco Facconi: La chiamano la lingua della musica, ma dal tuo punto di vista di ricerca è vera questa affermazione o no? 197 00:08:55,160 --> 00:08:58,700 Aniello De Santo: Non sono un esperto in questa cosa, per cui una pura opinione. 198 00:09:00,100 --> 00:09:07,480 Aniello De Santo: Anche di cui c'è un sacco di linguistica, una battuta tra linguisti è che se metti tre linguisti in una stanza 199 00:09:07,980 --> 00:09:09,760 Aniello De Santo: non saremo mai d'accordo su nulla 200 00:09:10,780 --> 00:09:11,800 Aniello De Santo: certo, quell'inside joke 201 00:09:12,120 --> 00:09:13,500 Michele Di Maio: inside joke tra linguisti 202 00:09:17,020 --> 00:09:18,300 Aniello De Santo: in realtà mi hanno regalato 203 00:09:18,300 --> 00:09:19,360 Aniello De Santo: da pochissimo un libro che si chiama 204 00:09:19,880 --> 00:09:20,660 Aniello De Santo: Language and Music 205 00:09:21,520 --> 00:09:22,160 Speaker 1: in the Brain 206 00:09:23,160 --> 00:09:24,240 Aniello De Santo: di cui non mi ricordo l'autore 207 00:09:24,320 --> 00:09:25,340 Aniello De Santo: anche se dovrei saperlo 208 00:09:26,220 --> 00:09:28,660 Aniello De Santo: non ho ancora iniziato a leggere ma ci sono di sicuro 209 00:09:28,980 --> 00:09:30,600 Aniello De Santo: degli aspetti cognitivi simili 210 00:09:30,820 --> 00:09:31,880 Aniello De Santo: sia dal punto di vista di 211 00:09:33,180 --> 00:09:34,660 Aniello De Santo: come percepiamo i suoni 212 00:09:34,880 --> 00:09:36,760 Aniello De Santo: per cui quanta attenzione abbiamo 213 00:09:38,580 --> 00:09:40,080 Aniello De Santo: predisposizione all'accento 214 00:09:40,080 --> 00:09:41,500 Aniello De Santo: e predisposizione alla musica 215 00:09:41,500 --> 00:09:43,620 Aniello De Santo: per esempio probabilmente sono correlati 216 00:09:44,020 --> 00:09:46,000 Aniello De Santo: e ci sono un sacco di studi dal punto di vista 217 00:09:46,040 --> 00:09:48,000 Aniello De Santo: di se le strutture 218 00:09:48,020 --> 00:09:49,800 Aniello De Santo: del linguaggio umano siano poi simili 219 00:09:49,900 --> 00:09:50,620 Aniello De Santo: alle strutture 220 00:09:51,740 --> 00:09:53,760 Aniello De Santo: di un pezzo complicato di Bach 221 00:09:53,800 --> 00:09:54,380 Aniello De Santo: o di Mozart 222 00:09:55,200 --> 00:09:57,840 Aniello De Santo: e si attivano aree del cervello simili o no 223 00:09:58,160 --> 00:09:59,660 Aniello De Santo: il linguaggio tende ad attivare 224 00:09:59,900 --> 00:10:01,720 Aniello De Santo: certe aree che non hanno a che fare 225 00:10:01,720 --> 00:10:03,700 Aniello De Santo: con la musica ma altre aree che sono condivise 226 00:10:05,480 --> 00:10:06,740 Aniello De Santo: per cui la mia opinione è che 227 00:10:07,080 --> 00:10:09,660 Aniello De Santo: non è esattamente come una lingua 228 00:10:10,460 --> 00:10:11,780 Aniello De Santo: cognitivamente ma di sicuro 229 00:10:13,240 --> 00:10:13,720 Aniello De Santo: sfrutta 230 00:10:13,880 --> 00:10:15,540 Aniello De Santo: delle risorse cognitive simili 231 00:10:16,240 --> 00:10:16,540 Aniello De Santo: ok 232 00:10:17,160 --> 00:10:19,520 Aniello De Santo: ma quindi per dirla brutta 233 00:10:19,520 --> 00:10:21,740 Speaker 1: tu la mattina vai in università 234 00:10:21,940 --> 00:10:23,840 Michele Di Maio: e metti i caschetti 235 00:10:23,960 --> 00:10:25,700 Michele Di Maio: in testa alla gente per vedere 236 00:10:26,300 --> 00:10:27,840 Michele Di Maio: che aree del cervello 237 00:10:27,980 --> 00:10:28,560 Michele Di Maio: si attivano 238 00:10:28,780 --> 00:10:29,640 Aniello De Santo: se potessi 239 00:10:30,120 --> 00:10:31,620 Aniello De Santo: durante il mio dottorato l'ho fatto 240 00:10:32,180 --> 00:10:34,240 Aniello De Santo: una tecnica chiamata 241 00:10:36,079 --> 00:10:36,720 Aniello De Santo: EEG 242 00:10:36,800 --> 00:10:38,140 Speaker 1: C'è falogramma 243 00:10:38,460 --> 00:10:38,740 Aniello De Santo: Grazie 244 00:10:40,540 --> 00:10:41,840 Aniello De Santo: Che è esattamente quella 245 00:10:41,870 --> 00:10:43,280 Aniello De Santo: In cui uno viene nel laboratorio 246 00:10:43,330 --> 00:10:45,140 Aniello De Santo: Tu gli metti del gel in testa 247 00:10:46,060 --> 00:10:46,820 Aniello De Santo: Con gli elettrodi 248 00:10:47,030 --> 00:10:49,660 Aniello De Santo: E li metti davanti a uno schermo 249 00:10:49,840 --> 00:10:51,060 Aniello De Santo: Poverini per un'ora 250 00:10:51,660 --> 00:10:53,320 Aniello De Santo: E gli fai leggere un sacco di cose 251 00:10:53,400 --> 00:10:54,720 Aniello De Santo: Una parola alla volta 252 00:10:54,920 --> 00:10:56,060 Aniello De Santo: Perché sbattere le ciglia 253 00:10:56,840 --> 00:10:58,560 Aniello De Santo: Ogni tipo di movimento facciale 254 00:10:58,560 --> 00:10:59,980 Aniello De Santo: In realtà crea un sacco di rumore 255 00:10:59,990 --> 00:11:01,520 Aniello De Santo: In questo tipo di registrazioni 256 00:11:01,640 --> 00:11:04,480 Aniello De Santo: Per cui essere un soggetto 257 00:11:04,580 --> 00:11:05,680 Aniello De Santo: Durante questi esperimenti 258 00:11:05,700 --> 00:11:06,880 Aniello De Santo: è stancantissimo 259 00:11:08,500 --> 00:11:09,220 Aniello De Santo: oggi 260 00:11:10,000 --> 00:11:10,600 Aniello De Santo: uso più 261 00:11:11,800 --> 00:11:12,120 Aniello De Santo: quello che 262 00:11:13,320 --> 00:11:15,040 Aniello De Santo: uso esperimenti comportamentali 263 00:11:15,700 --> 00:11:16,840 Aniello De Santo: di solito per cui 264 00:11:17,740 --> 00:11:19,240 Michele Di Maio: l'osservazione insomma 265 00:11:19,540 --> 00:11:21,620 Aniello De Santo: oppure ti metto comunque davanti a un computer 266 00:11:21,660 --> 00:11:23,800 Aniello De Santo: ma magari registro quanto tempo ci metti 267 00:11:24,260 --> 00:11:25,340 Aniello De Santo: a leggere una frase 268 00:11:28,300 --> 00:11:29,740 Aniello De Santo: o strumenti 269 00:11:29,740 --> 00:11:31,580 Aniello De Santo: di eye tracking per cui 270 00:11:34,939 --> 00:11:35,660 Aniello De Santo: registro 271 00:11:35,680 --> 00:11:38,280 Aniello De Santo: Quanto tempo i tuoi occhi si soffermano su una certa parola o su un'altra? 272 00:11:39,060 --> 00:11:42,900 Aniello De Santo: Quanto tempo ci metti a rispondere a una domanda rispetto a certi tipi di frase? 273 00:11:44,460 --> 00:11:53,020 Aniello De Santo: Sono tecniche che sono molto buone per capire a livello generale 274 00:11:53,920 --> 00:11:58,480 Aniello De Santo: cos'è che certi tipi di linguaggio fanno rispetto al tuo comportamento 275 00:11:58,480 --> 00:11:59,260 Aniello De Santo: e sono più economiche. 276 00:12:00,540 --> 00:12:02,240 Michele Di Maio: Certamente, anche negli Stati Uniti. 277 00:12:02,460 --> 00:12:03,480 Aniello De Santo: Anche negli Stati Uniti. 278 00:12:04,660 --> 00:12:10,260 Aniello De Santo: E soprattutto uno dei vantaggi che hanno è che non sono tecniche di laboratorio, 279 00:12:10,400 --> 00:12:11,520 Aniello De Santo: per cui posso fartela fare. 280 00:12:11,840 --> 00:12:15,200 Aniello De Santo: Potrei mandarti adesso un link di uno di questi esperimenti di cui sto raccogliendo dati 281 00:12:15,240 --> 00:12:19,220 Aniello De Santo: e tu potresti farlo, magari non mentre parliamo, però mentre sei in bagno. 282 00:12:21,320 --> 00:12:24,960 Aniello De Santo: Invece di doverti portare in laboratorio, chiuderti in una stanza per due ore. 283 00:12:25,380 --> 00:12:27,360 Aniello De Santo: O in bagno, chiudere in bagno in laboratorio. 284 00:12:27,440 --> 00:12:29,900 Aniello De Santo: Esatto, però in bagno sai, la puoi scegliere tu invece in laboratorio. 285 00:12:29,900 --> 00:12:32,560 Francesco Facconi: Chiuderti in bagno per due ore può essere sempre interessante. 286 00:12:33,680 --> 00:12:34,080 Francesco Facconi: Esatto. 287 00:12:34,620 --> 00:12:36,760 Francesco Facconi: per la gioia di chi anche altro sia in casa 288 00:12:39,400 --> 00:12:40,480 Francesco Facconi: tutto questo è veramente 289 00:12:41,040 --> 00:12:42,400 Francesco Facconi: affascinante, so che però 290 00:12:42,840 --> 00:12:44,720 Francesco Facconi: uno degli argomenti di cui possiamo 291 00:12:44,980 --> 00:12:46,760 Francesco Facconi: riuscire a parlare, se è vero quello che 292 00:12:46,760 --> 00:12:48,820 Speaker 1: ci è stato detto, è come tutto 293 00:12:49,020 --> 00:12:50,420 Francesco Facconi: questo e tutto quello che studi 294 00:12:50,560 --> 00:12:52,740 Francesco Facconi: ha a che fare con un'altra cosa 295 00:12:52,780 --> 00:12:54,640 Francesco Facconi: che ha a che fare con il linguaggio 296 00:12:54,800 --> 00:12:56,720 Francesco Facconi: quindi oltre al linguaggio, la lingua della musica 297 00:12:56,720 --> 00:12:58,060 Francesco Facconi: ha anche la lingua dei 298 00:12:58,600 --> 00:13:00,580 Francesco Facconi: modelli di linguistica larga 299 00:13:00,600 --> 00:13:02,240 Francesco Facconi: i large language model 300 00:13:03,520 --> 00:13:04,920 Francesco Facconi: ha senso quello che ho detto? 301 00:13:04,960 --> 00:13:05,700 Aniello De Santo: cioè c'entra qualcosa? 302 00:13:07,220 --> 00:13:08,340 Aniello De Santo: sì, quanto c'entri 303 00:13:09,240 --> 00:13:10,760 Aniello De Santo: dipende da chi chiedi 304 00:13:11,220 --> 00:13:13,020 Aniello De Santo: io di sicuro mi occupo perché appunto 305 00:13:13,020 --> 00:13:14,160 Aniello De Santo: come dicevamo all'inizio 306 00:13:15,080 --> 00:13:16,960 Aniello De Santo: quando ho intrapreso il mio viaggio da linguista 307 00:13:17,040 --> 00:13:19,440 Aniello De Santo: non volevo buttare anni di esperienza 308 00:13:20,020 --> 00:13:20,820 Aniello De Santo: come mi sono formato 309 00:13:20,820 --> 00:13:22,840 Aniello De Santo: mi sono formato da linguista computazionale 310 00:13:23,160 --> 00:13:25,540 Aniello De Santo: e infatti insieme a questi esperimenti 311 00:13:25,540 --> 00:13:26,840 Aniello De Santo: che faccio con noi di solito 312 00:13:27,540 --> 00:13:29,280 Aniello De Santo: sviluppo modelli computazionali 313 00:13:29,280 --> 00:13:31,680 Aniello De Santo: che mi aiutano a testare teorie del linguaggio 314 00:13:31,700 --> 00:13:33,860 Aniello De Santo: magari a vedere quanti di questi dati 315 00:13:34,020 --> 00:13:35,860 Aniello De Santo: riesco a predire con un certo tipo 316 00:13:35,870 --> 00:13:37,780 Aniello De Santo: di modello. I modelli che uso io 317 00:13:38,260 --> 00:13:39,180 Aniello De Santo: tendono a non essere 318 00:13:40,680 --> 00:13:41,980 Aniello De Santo: del gruppo dei large language 319 00:13:42,380 --> 00:13:44,120 Aniello De Santo: models, possiamo parlare 320 00:13:44,120 --> 00:13:44,700 Aniello De Santo: del perché 321 00:13:46,220 --> 00:13:46,920 Aniello De Santo: decisamente sì 322 00:13:49,019 --> 00:13:49,960 Aniello De Santo: però ovviamente 323 00:13:50,510 --> 00:13:51,860 Aniello De Santo: come penso 324 00:13:52,930 --> 00:13:53,900 Aniello De Santo: tutti sappiamo al giorno 325 00:13:53,910 --> 00:13:55,260 Aniello De Santo: d'oggi è difficile lavorare 326 00:13:55,670 --> 00:13:58,020 Aniello De Santo: penso in qualsiasi contesto ma di sicuro nel contesto 327 00:13:58,140 --> 00:13:59,980 Aniello De Santo: di linguistica 328 00:14:00,000 --> 00:14:02,300 Aniello De Santo: e scienze cognitive 329 00:14:02,810 --> 00:14:02,960 Aniello De Santo: AI 330 00:14:03,660 --> 00:14:05,780 Aniello De Santo: senza parlare di large language models 331 00:14:06,020 --> 00:14:06,460 Aniello De Santo: per cui 332 00:14:08,660 --> 00:14:09,920 Aniello De Santo: sono i corsi che insegno 333 00:14:10,740 --> 00:14:12,360 Aniello De Santo: e ne parliamo quasi sempre 334 00:14:12,960 --> 00:14:13,980 Aniello De Santo: nel bene e nel male 335 00:14:14,760 --> 00:14:16,340 Aniello De Santo: più nel bene o più nel male? 336 00:14:16,820 --> 00:14:17,640 Aniello De Santo: ma io devo 337 00:14:18,180 --> 00:14:19,240 Aniello De Santo: ammettere che 338 00:14:20,400 --> 00:14:20,540 Aniello De Santo: sono 339 00:14:22,540 --> 00:14:23,720 Aniello De Santo: un po' a metà 340 00:14:23,770 --> 00:14:25,660 Aniello De Santo: ma tendo a preferire 341 00:14:25,890 --> 00:14:27,820 Aniello De Santo: lo scetticismo rispetto a un sacco 342 00:14:27,820 --> 00:14:29,960 Aniello De Santo: di questi 343 00:14:29,980 --> 00:14:31,420 Aniello De Santo: trend tecnologici per cui 344 00:14:32,460 --> 00:14:34,040 Aniello De Santo: tendo a enfatizzare il male 345 00:14:36,080 --> 00:14:37,520 Aniello De Santo: ma ovviamente sai 346 00:14:38,140 --> 00:14:39,540 Michele Di Maio: certo bisogna bilanciare 347 00:14:39,680 --> 00:14:40,740 Aniello De Santo: bisogna bilanciare tutto 348 00:14:40,980 --> 00:14:42,640 Aniello De Santo: ci si prova almeno 349 00:14:43,380 --> 00:14:44,000 Michele Di Maio: esattamente 350 00:14:45,060 --> 00:14:46,020 Michele Di Maio: però quindi 351 00:14:47,480 --> 00:14:49,780 Michele Di Maio: le due cose secondo me possono essere 352 00:14:50,160 --> 00:14:51,940 Michele Di Maio: collegate in due 353 00:14:52,080 --> 00:14:53,280 Michele Di Maio: modi perché da una parte 354 00:14:54,160 --> 00:14:54,620 Michele Di Maio: appunto 355 00:14:55,440 --> 00:14:57,720 Michele Di Maio: gli LLM sono 356 00:14:57,880 --> 00:14:59,480 Michele Di Maio: ok dietro hanno 357 00:14:59,440 --> 00:15:01,480 Speaker 1: della matematica, diciamo così 358 00:15:02,200 --> 00:15:03,360 Michele Di Maio: ma l'interfaccia 359 00:15:03,710 --> 00:15:04,620 Michele Di Maio: è linguistica 360 00:15:04,960 --> 00:15:07,660 Michele Di Maio: e quindi c'è un ritorno 361 00:15:08,780 --> 00:15:08,960 Michele Di Maio: di 362 00:15:10,080 --> 00:15:11,420 Michele Di Maio: amore, di interesse 363 00:15:11,540 --> 00:15:13,300 Speaker 1: sono anni in cui parliamo tutti STEM 364 00:15:13,720 --> 00:15:14,880 Michele Di Maio: STEM qua, STEM là 365 00:15:15,220 --> 00:15:16,860 Michele Di Maio: improvvisamente che ci servono 366 00:15:17,000 --> 00:15:19,540 Michele Di Maio: persone che sappiano scrivere 367 00:15:19,660 --> 00:15:20,880 Michele Di Maio: anzi ancora più che sappiano scrivere 368 00:15:20,880 --> 00:15:22,200 Michele Di Maio: perché sappia come funziona 369 00:15:23,360 --> 00:15:24,520 Michele Di Maio: il linguaggio 370 00:15:25,020 --> 00:15:27,700 Michele Di Maio: dall'altra parte un LLM 371 00:15:27,720 --> 00:15:30,260 Michele Di Maio: può esserti anche utile a te 372 00:15:30,400 --> 00:15:32,680 Michele Di Maio: in quanto ricercatore 373 00:15:32,800 --> 00:15:34,580 Michele Di Maio: mi immagino, ci possono essere 374 00:15:34,820 --> 00:15:35,620 Michele Di Maio: delle applicazioni 375 00:15:36,480 --> 00:15:38,400 Michele Di Maio: quale delle tue cose nel tuo campo 376 00:15:38,580 --> 00:15:40,180 Michele Di Maio: almeno è più preponderante 377 00:15:40,360 --> 00:15:42,040 Aniello De Santo: quale applicazione funziona di più? 378 00:15:43,000 --> 00:15:44,080 Aniello De Santo: secondo me entrambe 379 00:15:44,740 --> 00:15:45,680 Aniello De Santo: in modo diverso 380 00:15:47,040 --> 00:15:48,280 Aniello De Santo: hai ragionissimo che 381 00:15:48,460 --> 00:15:50,340 Aniello De Santo: a parte l'interfaccia che al giorno 382 00:15:50,340 --> 00:15:51,960 Aniello De Santo: d'oggi è sicuramente linguistica 383 00:15:51,960 --> 00:15:53,140 Aniello De Santo: se uno prende chat GPT 384 00:15:54,680 --> 00:15:56,620 Aniello De Santo: chiaramente ti ci devi interfacciare 385 00:15:56,980 --> 00:15:58,480 Aniello De Santo: scrivendo o 386 00:15:59,750 --> 00:16:01,220 Aniello De Santo: altri modelli forse parlando 387 00:16:01,460 --> 00:16:03,060 Aniello De Santo: ma dal punto di vista linguistico 388 00:16:05,220 --> 00:16:07,420 Aniello De Santo: al cuore di questi modelli 389 00:16:07,640 --> 00:16:08,340 Aniello De Santo: peraltro sono anche 390 00:16:09,140 --> 00:16:10,820 Aniello De Santo: trained, addestrati su 391 00:16:12,980 --> 00:16:14,800 Aniello De Santo: sul linguaggio umano 392 00:16:14,800 --> 00:16:16,980 Aniello De Santo: su dati che sono puramente linguistici 393 00:16:17,220 --> 00:16:17,920 Aniello De Santo: e infatti 394 00:16:19,280 --> 00:16:20,620 Aniello De Santo: forse delle critiche 395 00:16:21,040 --> 00:16:21,940 Aniello De Santo: che alcuni 396 00:16:22,600 --> 00:16:23,920 Aniello De Santo: AI skeptics 397 00:16:24,940 --> 00:16:26,060 Aniello De Santo: al giorno oggi 398 00:16:27,580 --> 00:16:29,560 Aniello De Santo: pongono rispetto a questi usi di modelli 399 00:16:30,040 --> 00:16:31,580 Aniello De Santo: computazionali di questo tipo come 400 00:16:32,200 --> 00:16:33,280 Aniello De Santo: modelli di intelligenza 401 00:16:33,500 --> 00:16:35,340 Aniello De Santo: è che noi umani non ragioniamo solo 402 00:16:35,420 --> 00:16:36,120 Aniello De Santo: con il linguaggio 403 00:16:36,420 --> 00:16:39,380 Aniello De Santo: siamo contestualizzati in un mondo fisico 404 00:16:39,540 --> 00:16:40,120 Aniello De Santo: visivo 405 00:16:43,020 --> 00:16:45,400 Aniello De Santo: tu dici abbiamo altri linguaggi 406 00:16:45,440 --> 00:16:47,640 Michele Di Maio: non verbali che interpretiamo 407 00:16:47,640 --> 00:16:49,260 Aniello De Santo: e anche nell'apprendimento del linguaggio 408 00:16:49,260 --> 00:16:51,360 Aniello De Santo: in realtà sappiamo dal punto di vista di gente 409 00:16:51,620 --> 00:16:53,300 Aniello De Santo: che studia l'apprendimento del linguaggio 410 00:16:53,300 --> 00:16:54,040 Aniello De Santo: dei bambini 411 00:16:57,640 --> 00:17:00,940 Aniello De Santo: quello che vedono rispetto alle tue espressioni facciali 412 00:17:00,940 --> 00:17:02,500 Aniello De Santo: o le espressioni facciali dei genitori 413 00:17:02,920 --> 00:17:04,680 Aniello De Santo: o il mondo che li circonda 414 00:17:04,680 --> 00:17:08,699 Aniello De Santo: è importantissimo nel come poi apprendono il linguaggio 415 00:17:11,140 --> 00:17:13,380 Aniello De Santo: l'intonazione di come parli 416 00:17:14,820 --> 00:17:16,959 Aniello De Santo: il contesto sociale e culturale 417 00:17:16,959 --> 00:17:19,880 Aniello De Santo: sono cose che i bambini non imparnano il linguaggio solo 418 00:17:20,600 --> 00:17:22,540 Aniello De Santo: sentendo frase dopo frase dopo frase 419 00:17:22,560 --> 00:17:24,880 Aniello De Santo: che è come invece addestriamo questi modelli 420 00:17:25,180 --> 00:17:26,079 Speaker 1: se no li metti davanti 421 00:17:26,400 --> 00:17:27,560 Aniello De Santo: anzi neanche davanti a una televisione 422 00:17:27,640 --> 00:17:30,020 Michele Di Maio: davanti a uno stereo e dici così 423 00:17:30,100 --> 00:17:31,140 Michele Di Maio: imparate il linguaggio 424 00:17:31,440 --> 00:17:34,200 Aniello De Santo: esatto e non per dire che è solo l'aiuto visuale 425 00:17:34,480 --> 00:17:35,100 Aniello De Santo: ovviamente importante 426 00:17:35,380 --> 00:17:38,260 Aniello De Santo: i bomeni che hanno dei difetti visivi 427 00:17:38,360 --> 00:17:39,180 Aniello De Santo: imparano lo stesso 428 00:17:39,680 --> 00:17:41,980 Aniello De Santo: ma è il contesto di essere fisicamente 429 00:17:42,160 --> 00:17:42,580 Aniello De Santo: nel mondo 430 00:17:42,660 --> 00:17:44,240 Francesco Facconi: il contenuto sensoriale probabilmente 431 00:17:44,420 --> 00:17:46,200 Francesco Facconi: tutti gli altri sensi contribuiscono 432 00:17:46,240 --> 00:17:49,180 Aniello De Santo: che sia anche solamente l'affetto per i genitori 433 00:17:49,180 --> 00:17:51,460 Francesco Facconi: che comunicano il linguaggio inizialmente 434 00:17:51,480 --> 00:17:52,140 Francesco Facconi: la lingua madre 435 00:17:52,570 --> 00:17:53,860 Aniello De Santo: chi te lo sta insegnando 436 00:17:54,510 --> 00:17:56,740 Aniello De Santo: sempre delle mie colleghe all'università dello Utah 437 00:17:56,930 --> 00:17:58,560 Aniello De Santo: hanno questa ricerca interessantissima 438 00:17:59,060 --> 00:18:01,320 Aniello De Santo: di quello che sai 439 00:18:01,390 --> 00:18:02,460 Aniello De Santo: di chi sta parlando 440 00:18:02,620 --> 00:18:04,780 Aniello De Santo: se è per esempio un professore o un tuo collega 441 00:18:05,020 --> 00:18:05,600 Aniello De Santo: o un tuo amico 442 00:18:07,680 --> 00:18:09,040 Aniello De Santo: è importantissimo in quanta 443 00:18:09,160 --> 00:18:10,960 Aniello De Santo: attenzione tu poni a quello che stanno 444 00:18:11,080 --> 00:18:12,200 Aniello De Santo: tentando di insegnarti 445 00:18:12,750 --> 00:18:15,060 Aniello De Santo: e per cui tu impari un'altra lingua 446 00:18:15,090 --> 00:18:16,140 Aniello De Santo: ad esempio da adulto 447 00:18:16,250 --> 00:18:18,540 Aniello De Santo: la impari meglio se pensi a questa persona 448 00:18:19,180 --> 00:18:21,440 Aniello De Santo: viene dal paese in cui si parla 449 00:18:21,460 --> 00:18:23,640 Aniello De Santo: persona è un insegnante di quella lingua invece che 450 00:18:24,060 --> 00:18:25,420 Aniello De Santo: questa persona è un adolescente 451 00:18:25,480 --> 00:18:27,500 Aniello De Santo: che l'ha imparata online, anche 452 00:18:27,700 --> 00:18:29,380 Aniello De Santo: se poi magari ti stanno insegnando esattamente 453 00:18:29,380 --> 00:18:31,440 Aniello De Santo: la stessa cosa, per cui il contesto sociale 454 00:18:31,740 --> 00:18:33,120 Aniello De Santo: in cui impariamo è importante 455 00:18:33,660 --> 00:18:35,420 Francesco Facconi: di nuovo nel bene e nel male 456 00:18:35,640 --> 00:18:37,440 Francesco Facconi: l'autorità dell'insegnante dice anche 457 00:18:37,460 --> 00:18:38,260 Aniello De Santo: in un certo senso 458 00:18:38,760 --> 00:18:41,880 Aniello De Santo: l'autorità o come dicevi tu il rapporto affettivo 459 00:18:42,420 --> 00:18:43,340 Aniello De Santo: o qualsiasi cosa 460 00:18:43,340 --> 00:18:45,540 Aniello De Santo: tu possa pensare dell'interlocutore 461 00:18:46,680 --> 00:18:47,420 Aniello De Santo: e per cui 462 00:18:47,520 --> 00:18:49,340 Aniello De Santo: questi modelli di linguaggio hanno comunque 463 00:18:49,460 --> 00:18:51,420 Aniello De Santo: appunto sono addestrati 464 00:18:53,140 --> 00:18:54,880 Aniello De Santo: hanno alla base queste architetture 465 00:18:54,910 --> 00:18:57,260 Aniello De Santo: che in teoria possono funzionare con altri tipi di input 466 00:18:57,490 --> 00:19:00,560 Aniello De Santo: ma i modelli di cui sono famosi al giorno d'oggi 467 00:19:00,570 --> 00:19:01,600 Aniello De Santo: sono addestrati su 468 00:19:05,760 --> 00:19:07,800 Aniello De Santo: milioni e milioni e milioni e milioni 469 00:19:08,170 --> 00:19:10,820 Aniello De Santo: di data 470 00:19:11,620 --> 00:19:12,660 Aniello De Santo: scritto principalmente 471 00:19:15,460 --> 00:19:16,760 Aniello De Santo: e per cui 472 00:19:18,410 --> 00:19:19,540 Aniello De Santo: c'è questo aspetto di 473 00:19:19,700 --> 00:19:21,400 Aniello De Santo: cosa sappiamo di questi dati 474 00:19:21,420 --> 00:19:23,820 Aniello De Santo: cosa sappiamo del linguaggio 475 00:19:23,880 --> 00:19:24,740 Aniello De Santo: di come funziona 476 00:19:25,200 --> 00:19:27,800 Aniello De Santo: che viene internalizzato 477 00:19:27,800 --> 00:19:29,220 Aniello De Santo: da questi modelli che lo vogliamo 478 00:19:29,320 --> 00:19:29,980 Aniello De Santo: non lo vogliamo 479 00:19:30,520 --> 00:19:32,340 Aniello De Santo: e dall'altro lato così 480 00:19:33,100 --> 00:19:34,620 Aniello De Santo: ti butto due cose rispetto alle due 481 00:19:35,959 --> 00:19:37,620 Aniello De Santo: domande generali e poi decidiamo 482 00:19:37,720 --> 00:19:38,460 Aniello De Santo: cosa ci interessa di più 483 00:19:38,460 --> 00:19:40,200 Aniello De Santo: dall'altro lato c'è ovviamente questa 484 00:19:42,600 --> 00:19:43,900 Aniello De Santo: curiosità nel capire 485 00:19:44,040 --> 00:19:45,520 Aniello De Santo: se questi modelli imparano 486 00:19:45,640 --> 00:19:47,900 Aniello De Santo: il linguaggio, se lo stanno facendo 487 00:19:49,940 --> 00:19:50,820 Aniello De Santo: sembra di sì 488 00:19:50,780 --> 00:19:52,700 Aniello De Santo: se tu metti davanti 489 00:19:54,480 --> 00:19:55,340 Aniello De Santo: qualcuno davanti a 490 00:19:55,440 --> 00:19:55,700 Aniello De Santo: Coggt 491 00:19:56,419 --> 00:19:58,220 Aniello De Santo: sembra che stia avendo una conversazione 492 00:19:58,680 --> 00:20:00,220 Aniello De Santo: possiamo parlare di cosa ne penso io 493 00:20:00,250 --> 00:20:02,040 Aniello De Santo: però di sicuro l'impressione è quella 494 00:20:02,530 --> 00:20:04,000 Aniello De Santo: e per cui uno dice ok se Coggt 495 00:20:04,420 --> 00:20:06,440 Aniello De Santo: impara l'italiano, impara l'inglese 496 00:20:07,120 --> 00:20:08,560 Aniello De Santo: può funzionare come modello 497 00:20:08,840 --> 00:20:10,640 Aniello De Santo: cognitivo di come noi impariamo 498 00:20:10,670 --> 00:20:12,480 Aniello De Santo: l'italiano, impariamo l'inglese oppure di 499 00:20:12,740 --> 00:20:14,440 Aniello De Santo: come noi processiamo l'italiano 500 00:20:14,450 --> 00:20:15,400 Aniello De Santo: per ora che stiamo parlando 501 00:20:16,940 --> 00:20:18,300 Aniello De Santo: possiamo usare Coggt 502 00:20:18,720 --> 00:20:20,740 Aniello De Santo: o le architetture che sono alla base 503 00:20:20,760 --> 00:20:22,240 Aniello De Santo: GPT-1, 2, 3 504 00:20:23,720 --> 00:20:25,500 Aniello De Santo: possiamo usarle per studiare 505 00:20:25,840 --> 00:20:27,000 Aniello De Santo: dal punto di vista cognitivo 506 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 Aniello De Santo: invece di fare un esperimento 507 00:20:29,340 --> 00:20:30,180 Aniello De Santo: in laboratorio 508 00:20:30,580 --> 00:20:32,480 Aniello De Santo: possiamo usare questi modelli per studiare 509 00:20:33,100 --> 00:20:33,900 Aniello De Santo: quello che facciamo noi 510 00:20:34,040 --> 00:20:36,360 Aniello De Santo: e dibattiti molto accesi 511 00:20:36,360 --> 00:20:37,380 Aniello De Santo: io tendo ad essere 512 00:20:38,300 --> 00:20:40,920 Aniello De Santo: nel campo della gente che pensa che dal punto di vista cognitivo 513 00:20:40,940 --> 00:20:42,760 Aniello De Santo: questi modelli non sono al momento 514 00:20:43,539 --> 00:20:44,660 Aniello De Santo: particolarmente interessanti 515 00:20:49,599 --> 00:20:50,720 Aniello De Santo: parzialmente perché 516 00:20:50,740 --> 00:20:52,420 Aniello De Santo: chi? Vediamo l'input 517 00:20:52,620 --> 00:20:54,440 Aniello De Santo: forse, vediamo 518 00:20:54,530 --> 00:20:56,560 Aniello De Santo: l'output che è quello che ci scrivono 519 00:20:57,100 --> 00:20:58,280 Aniello De Santo: ma le relazioni 520 00:20:59,210 --> 00:20:59,980 Aniello De Santo: di casualità 521 00:21:00,440 --> 00:21:02,380 Aniello De Santo: come siamo arrivati dal training data 522 00:21:02,560 --> 00:21:03,800 Aniello De Santo: dai dati su cui ti ho addestrato 523 00:21:04,480 --> 00:21:06,440 Aniello De Santo: l'output a queste frasi che mi dai 524 00:21:07,660 --> 00:21:08,660 Aniello De Santo: non è chiarissimo 525 00:21:09,160 --> 00:21:10,380 Aniello De Santo: anzi sono delle grandi 526 00:21:10,600 --> 00:21:12,440 Aniello De Santo: scatole nere, sono le gigantesche 527 00:21:12,600 --> 00:21:14,280 Michele Di Maio: scatole nere, esatto, noi le chiamiamo 528 00:21:14,480 --> 00:21:16,560 Michele Di Maio: le reti neurali, poi vabbè anche nel nostro 529 00:21:16,780 --> 00:21:18,680 Michele Di Maio: cervello non è che sia proprio facile guardarci 530 00:21:18,800 --> 00:21:19,860 Michele Di Maio: dentro, no esatto 531 00:21:19,880 --> 00:21:22,440 Aniello De Santo: è complicatissimo infatti dal punto di vista 532 00:21:22,920 --> 00:21:24,660 Aniello De Santo: umano come funziona 533 00:21:24,660 --> 00:21:26,760 Aniello De Santo: il linguaggio sia cognitivo che neurale 534 00:21:27,050 --> 00:21:28,620 Aniello De Santo: è ancora una grande domanda 535 00:21:28,910 --> 00:21:30,240 Aniello De Santo: per fortuna perché così 536 00:21:30,520 --> 00:21:31,560 Aniello De Santo: noi possiamo lavorarci 537 00:21:33,040 --> 00:21:35,240 Aniello De Santo: ed è per quello che è un dibattito 538 00:21:35,460 --> 00:21:37,040 Aniello De Santo: perché poi dipende un po' dal punto di vista 539 00:21:37,280 --> 00:21:38,480 Aniello De Santo: filosofico se uno pensa 540 00:21:38,710 --> 00:21:41,120 Aniello De Santo: ok posso capire 541 00:21:41,360 --> 00:21:42,980 Aniello De Santo: cose rispetto a una scatola nera 542 00:21:43,150 --> 00:21:43,620 Aniello De Santo: che è 543 00:21:45,860 --> 00:21:46,840 Aniello De Santo: l'aspetto cognitivo 544 00:21:46,840 --> 00:21:49,000 Aniello De Santo: del linguaggio umano usando un'altra scatola 545 00:21:49,020 --> 00:21:50,660 Aniello De Santo: nera che sono questi large language models 546 00:21:51,180 --> 00:21:52,920 Aniello De Santo: oppure no, sono due scatole nere 547 00:21:52,920 --> 00:21:54,380 Aniello De Santo: che sono interessanti da studiare 548 00:21:54,560 --> 00:21:57,020 Aniello De Santo: magari sono correlate in qualche 549 00:21:57,280 --> 00:21:58,240 Aniello De Santo: modo ma 550 00:21:58,800 --> 00:22:00,300 Aniello De Santo: le devo studiare indipendentemente 551 00:22:00,340 --> 00:22:02,320 Aniello De Santo: io sono al momento da questo secondo 552 00:22:03,160 --> 00:22:04,860 Michele Di Maio: ma in cui tu hai visto adesso 553 00:22:05,420 --> 00:22:06,400 Michele Di Maio: chat GPT 554 00:22:06,580 --> 00:22:08,900 Michele Di Maio: ci ha fatto conoscere al grande 555 00:22:09,220 --> 00:22:10,280 Michele Di Maio: pubblico gli LLM 556 00:22:10,580 --> 00:22:12,200 Michele Di Maio: oramai che sono 3 anni 557 00:22:12,480 --> 00:22:13,820 Speaker 1: a fine 22 se non sbaglio 558 00:22:13,820 --> 00:22:15,180 Speaker 1: a fine 21, vabbè siamo là 559 00:22:15,700 --> 00:22:18,980 Michele Di Maio: tu lavori nel campo da 10 anni 560 00:22:19,000 --> 00:22:21,300 Michele Di Maio: si può dire che hai visto il prima 561 00:22:21,470 --> 00:22:23,700 Michele Di Maio: e il dopo, quanto è cambiato 562 00:22:24,030 --> 00:22:25,680 Michele Di Maio: il tuo lavoro e quanto è cambiato 563 00:22:25,860 --> 00:22:27,180 Michele Di Maio: poi l'ambito di ricerca 564 00:22:27,700 --> 00:22:28,560 Aniello De Santo: negli ultimi anni 565 00:22:29,160 --> 00:22:30,040 Aniello De Santo: questa è un'ottima domanda 566 00:22:31,799 --> 00:22:32,800 Aniello De Santo: dato che io 567 00:22:34,840 --> 00:22:35,640 Aniello De Santo: ho fatto 568 00:22:35,740 --> 00:22:37,460 Aniello De Santo: questo sforzo molto cosciente 569 00:22:38,080 --> 00:22:39,520 Aniello De Santo: quando ho iniziato di non 570 00:22:39,780 --> 00:22:41,360 Aniello De Santo: etichettarmi come ah sei l'ingegnere che 571 00:22:41,540 --> 00:22:43,160 Aniello De Santo: arriva a fare linguistica 572 00:22:44,000 --> 00:22:45,300 Aniello De Santo: per cui soprattutto nella prima parte 573 00:22:45,420 --> 00:22:47,440 Aniello De Santo: della mia carriera io mi sono più 574 00:22:47,480 --> 00:22:48,220 Aniello De Santo: focalizzato 575 00:22:48,430 --> 00:22:50,340 Aniello De Santo: ho tentato di star via 576 00:22:51,310 --> 00:22:53,080 Aniello De Santo: da queste tecniche che molto in generale 577 00:22:53,110 --> 00:22:55,740 Aniello De Santo: uno chiamerebbe natural language processing 578 00:22:56,000 --> 00:22:56,560 Aniello De Santo: o NLP 579 00:22:59,040 --> 00:22:59,640 Aniello De Santo: e per cui 580 00:22:59,920 --> 00:23:01,400 Aniello De Santo: molta della mia ricerca invece si è 581 00:23:01,640 --> 00:23:03,180 Aniello De Santo: focalizzata su voglio usare modelli 582 00:23:05,240 --> 00:23:05,840 Aniello De Santo: simbolici 583 00:23:05,980 --> 00:23:07,500 Aniello De Santo: modelli che usano un sacco 584 00:23:07,800 --> 00:23:08,820 Aniello De Santo: di matematica 585 00:23:10,500 --> 00:23:11,100 Aniello De Santo: esplicitamente 586 00:23:11,170 --> 00:23:12,220 Aniello De Santo: non la matematica 587 00:23:14,400 --> 00:23:14,900 Aniello De Santo: astratta 588 00:23:15,800 --> 00:23:17,420 Aniello De Santo: astratta in un senso 589 00:23:17,440 --> 00:23:19,680 Aniello De Santo: opaca di questi modelli 590 00:23:19,900 --> 00:23:20,500 Aniello De Santo: di cui abbiamo 591 00:23:21,820 --> 00:23:23,500 Aniello De Santo: strato dopo strato di funzioni 592 00:23:23,700 --> 00:23:25,220 Aniello De Santo: matematiche, ogni funzione la capiamo 593 00:23:25,820 --> 00:23:27,080 Aniello De Santo: in una neural network, ma 594 00:23:27,500 --> 00:23:28,620 Aniello De Santo: una volta che ne metti 595 00:23:30,799 --> 00:23:31,460 Aniello De Santo: mille, una 596 00:23:31,580 --> 00:23:33,600 Aniello De Santo: dopo l'altra, è quello che crea l'opacità 597 00:23:33,680 --> 00:23:35,660 Aniello De Santo: il black box, che non è che non sappiamo 598 00:23:35,840 --> 00:23:36,780 Aniello De Santo: cosa fa una 599 00:23:37,899 --> 00:23:39,440 Aniello De Santo: funzione logaritmica, non sappiamo cosa 600 00:23:39,560 --> 00:23:41,380 Aniello De Santo: fanno dieci funzioni logaritmiche una 601 00:23:41,560 --> 00:23:42,320 Aniello De Santo: di seguito all'altra 602 00:23:43,400 --> 00:23:45,160 Aniello De Santo: invece io uso modelli che si chiamano simbolici 603 00:23:45,160 --> 00:23:47,400 Aniello De Santo: che sono più simili a quelli che si usavano 604 00:23:47,480 --> 00:23:48,240 Aniello De Santo: negli anni 80 605 00:23:48,650 --> 00:23:50,660 Aniello De Santo: in realtà per fare cose che oggi facciamo 606 00:23:50,750 --> 00:23:51,900 Aniello De Santo: tipo l'EMS 607 00:23:52,100 --> 00:23:53,820 Francesco Facconi: la nostalgia è una brutta canaglia 608 00:23:55,360 --> 00:23:55,960 Francesco Facconi: ricordiamolo 609 00:23:56,070 --> 00:23:58,060 Francesco Facconi: l'intelligenza artificiale come lo interpretiamo oggi 610 00:23:58,070 --> 00:24:00,000 Francesco Facconi: non è nata tre anni fa 611 00:24:00,280 --> 00:24:01,320 Francesco Facconi: è tanto tempo 612 00:24:01,320 --> 00:24:03,900 Michele Di Maio: ricordiamo sempre che il tuo papà 613 00:24:03,900 --> 00:24:05,460 Michele Di Maio: ha fatto la tesi di laurea 614 00:24:06,160 --> 00:24:07,660 Michele Di Maio: sull'intelligenza artificiale 615 00:24:07,760 --> 00:24:10,100 Michele Di Maio: ci tiene a ricordarci sempre 616 00:24:10,340 --> 00:24:10,540 Aniello De Santo: sì 617 00:24:11,370 --> 00:24:11,540 Aniello De Santo: cioè 618 00:24:13,400 --> 00:24:14,100 Aniello De Santo: negli anni 60 619 00:24:15,240 --> 00:24:17,380 Aniello De Santo: ai Bell Labs dell'MIT 620 00:24:17,400 --> 00:24:19,260 Aniello De Santo: si parlava in un certo senso 621 00:24:19,260 --> 00:24:20,400 Aniello De Santo: in modo molto simile 622 00:24:21,379 --> 00:24:23,460 Aniello De Santo: tra questi modelli che usiamo 623 00:24:23,640 --> 00:24:25,240 Aniello De Santo: ora che sono modelli che 624 00:24:25,360 --> 00:24:27,460 Aniello De Santo: al giorno d'oggi a Stanford 625 00:24:27,620 --> 00:24:28,840 Aniello De Santo: non insegnano più 626 00:24:29,580 --> 00:24:29,940 Aniello De Santo: perché 627 00:24:31,200 --> 00:24:33,140 Aniello De Santo: non funzionano bene come funziona 628 00:24:33,220 --> 00:24:33,760 Aniello De Santo: un LLM 629 00:24:35,720 --> 00:24:37,260 Aniello De Santo: ma negli anni 60 erano 630 00:24:37,280 --> 00:24:39,740 Aniello De Santo: oh questi modelli tra 5 anni avranno risolto 631 00:24:40,340 --> 00:24:41,420 Aniello De Santo: il problema del linguaggio 632 00:24:41,640 --> 00:24:43,240 Aniello De Santo: qualsiasi cosa voglia dire risolvere 633 00:24:43,260 --> 00:24:44,180 Aniello De Santo: il problema del linguaggio 634 00:24:44,460 --> 00:24:46,600 Aniello De Santo: però c'è questo senso di 635 00:24:47,000 --> 00:24:48,300 Aniello De Santo: i modelli computazionali 636 00:24:49,480 --> 00:24:50,780 Aniello De Santo: risolveranno qualsiasi problema 637 00:24:50,980 --> 00:24:52,240 Aniello De Santo: qualsiasi domanda scientifica 638 00:24:52,240 --> 00:24:53,680 Aniello De Santo: è sempre stata un po' in giro 639 00:24:54,070 --> 00:24:54,980 Aniello De Santo: in questi approcci 640 00:24:57,820 --> 00:24:58,340 Aniello De Santo: tecnologici 641 00:24:58,370 --> 00:25:00,160 Aniello De Santo: alle domande di intelligenza artificiale 642 00:25:00,500 --> 00:25:01,520 Aniello De Santo: rispetto a 643 00:25:02,110 --> 00:25:04,320 Aniello De Santo: l'intelligenza artificiale in realtà 644 00:25:04,320 --> 00:25:06,360 Aniello De Santo: è un settore interessantissimo perché appunto c'è l'aspetto 645 00:25:06,600 --> 00:25:08,720 Aniello De Santo: tecnologico, l'aspetto delle scienze cognitive 646 00:25:08,980 --> 00:25:10,420 Aniello De Santo: c'è l'aspetto della filosofia 647 00:25:10,560 --> 00:25:12,740 Aniello De Santo: della sociologia, antropologia 648 00:25:15,820 --> 00:25:18,060 Aniello De Santo: che infatti manca un pochino 649 00:25:18,900 --> 00:25:20,920 Aniello De Santo: quando andiamo poi a sentire 650 00:25:21,930 --> 00:25:24,380 Aniello De Santo: solo i CEO delle grandi corporations 651 00:25:24,740 --> 00:25:26,620 Aniello De Santo: di Facebook o OpenAI o Google 652 00:25:27,679 --> 00:25:30,380 Michele Di Maio: l'antropologia non ti fa fare profitti 653 00:25:30,620 --> 00:25:31,220 Aniello De Santo: esattamente 654 00:25:31,490 --> 00:25:34,780 Aniello De Santo: e in realtà appunto anche dal punto di vista di formazione 655 00:25:41,200 --> 00:25:42,720 Aniello De Santo: studiare ingegneria 656 00:25:42,740 --> 00:25:44,900 Aniello De Santo: molte cose, no? È molto facile focalizzarsi 657 00:25:44,910 --> 00:25:47,040 Aniello De Santo: a così tante cose da imparare 658 00:25:47,180 --> 00:25:48,240 Aniello De Santo: nel mio settore, no? 659 00:25:49,320 --> 00:25:50,760 Aniello De Santo: Se uno dice, però forse un po' 660 00:25:50,840 --> 00:25:52,680 Aniello De Santo: di filosofia della scienza dovresti studiarla 661 00:25:52,780 --> 00:25:54,120 Aniello De Santo: se poi vuoi andare a fare queste cose. 662 00:25:54,520 --> 00:25:56,380 Aniello De Santo: Ovviamente al momento ti viene a dire, ma perché 663 00:25:56,490 --> 00:25:57,580 Aniello De Santo: io devo imparare a 664 00:25:58,940 --> 00:25:59,540 Aniello De Santo: scrivere codice 665 00:26:01,700 --> 00:26:02,600 Aniello De Santo: come se un dottore 666 00:26:02,700 --> 00:26:03,640 Aniello De Santo: deve imparare a fare 667 00:26:04,530 --> 00:26:06,640 Aniello De Santo: le strutture, quando è che ho il tempo 668 00:26:06,650 --> 00:26:08,740 Aniello De Santo: di leggermi filosofia della scienza o sociologia 669 00:26:08,810 --> 00:26:10,799 Aniello De Santo: o antropologia. Però poi ti trovi 670 00:26:10,820 --> 00:26:12,940 Aniello De Santo: appunto con questa un po' di mancanza 671 00:26:12,940 --> 00:26:13,860 Aniello De Santo: di memoria storica 672 00:26:14,650 --> 00:26:15,220 Aniello De Santo: il fatto che 673 00:26:19,040 --> 00:26:20,500 Aniello De Santo: alcune di queste domande ce le avevamo 674 00:26:20,660 --> 00:26:21,080 Aniello De Santo: 80 anni fa 675 00:26:22,500 --> 00:26:24,100 Michele Di Maio: la tecnologia è cambiata 676 00:26:25,260 --> 00:26:26,560 Aniello De Santo: e come cambia la nostra 677 00:26:26,780 --> 00:26:28,600 Aniello De Santo: reazione rispetto alla tecnologia 678 00:26:29,880 --> 00:26:30,760 Aniello De Santo: e quindi 679 00:26:30,880 --> 00:26:32,700 Aniello De Santo: tornando per esempio alla tua domanda di come cambia il mio lavoro 680 00:26:32,890 --> 00:26:34,920 Aniello De Santo: giorno in giorno in realtà quello che è cambiato 681 00:26:35,060 --> 00:26:36,500 Aniello De Santo: principalmente è un po' 682 00:26:38,000 --> 00:26:38,980 Aniello De Santo: del fatto che 683 00:26:39,000 --> 00:26:39,880 Aniello De Santo: più gente 684 00:26:40,740 --> 00:26:43,500 Aniello De Santo: salmino questi termini principali 685 00:26:43,640 --> 00:26:45,360 Aniello De Santo: o un modello di linguaggio 686 00:26:45,660 --> 00:26:46,900 Aniello De Santo: o intelligenza artificiale 687 00:26:47,240 --> 00:26:47,760 Aniello De Santo: e 688 00:26:49,420 --> 00:26:50,500 Aniello De Santo: è cambiato nel dover 689 00:26:51,060 --> 00:26:51,880 Aniello De Santo: davvero leggere 690 00:26:52,980 --> 00:26:54,880 Aniello De Santo: doversi tenere un po' aggiornati 691 00:26:55,020 --> 00:26:56,000 Aniello De Santo: su queste cose che in realtà 692 00:26:56,640 --> 00:26:58,180 Aniello De Santo: anche se io penso ad esempio che 693 00:26:58,920 --> 00:27:00,620 Aniello De Santo: l'ultimo modello di CACPT 694 00:27:00,630 --> 00:27:02,980 Aniello De Santo: non ci sta insegnando niente rispetto alle domande scientifiche 695 00:27:02,980 --> 00:27:03,460 Aniello De Santo: che ho io 696 00:27:04,880 --> 00:27:06,880 Aniello De Santo: è impossibile non tenersi aggiornati 697 00:27:07,140 --> 00:27:08,960 Speaker 1: su cosa sta facendo 698 00:27:08,980 --> 00:27:11,820 Aniello De Santo: perché è così prevalente nel settore 699 00:27:12,280 --> 00:27:14,280 Aniello De Santo: che è un po' irresponsabile poi non saperne 700 00:27:14,640 --> 00:27:16,380 Francesco Facconi: non so te Michele ma a me sapere che 701 00:27:16,600 --> 00:27:19,100 Francesco Facconi: CiaGPT non sta rispondendo alle sue domande scientifiche 702 00:27:19,110 --> 00:27:20,140 Francesco Facconi: mi tranquillizza 703 00:27:20,400 --> 00:27:22,620 Speaker 1: mi dà la speranza che ci sia ancora qualcosa 704 00:27:22,770 --> 00:27:26,000 Francesco Facconi: che non abbiamo veramente raggiunto il soffitto 705 00:27:26,000 --> 00:27:28,760 Francesco Facconi: ho toccato il fondo perché non ho idea di dove stiamo andando 706 00:27:28,900 --> 00:27:31,220 Michele Di Maio: serviamo a qualcosa prima che ci colleghino 707 00:27:31,310 --> 00:27:33,820 Michele Di Maio: come batterie ai loro computer 708 00:27:34,460 --> 00:27:35,799 Francesco Facconi: dipende a chi chiedi ovviamente 709 00:27:36,960 --> 00:27:38,900 Francesco Facconi: allora io vi prenderei 710 00:27:39,150 --> 00:27:40,980 Francesco Facconi: un minuto, passerei la linea 711 00:27:41,070 --> 00:27:43,200 Francesco Facconi: a Sanremo che c'è Franco che vuole assolutamente 712 00:27:43,400 --> 00:27:44,860 Francesco Facconi: darci un messaggio e poi 713 00:27:45,040 --> 00:27:47,360 Francesco Facconi: torniamo che ho un argomento di cui voglio parlare 714 00:27:48,179 --> 00:27:49,220 Franco Solerio: grazie Francesco 715 00:27:49,780 --> 00:27:51,020 Franco Solerio: solo un minuto per ringraziare 716 00:27:51,020 --> 00:27:52,600 Franco Solerio: il nostro sponsor, questa puntata 717 00:27:52,930 --> 00:27:54,260 Franco Solerio: è sponsorizzata da Squarespace 718 00:27:54,680 --> 00:27:56,480 Franco Solerio: la piattaforma all in one per creare 719 00:27:56,600 --> 00:27:58,860 Franco Solerio: pubblicare e far crescere la tua presenza online 720 00:27:59,560 --> 00:28:00,380 Franco Solerio: tutti abbiamo un amico 721 00:28:00,870 --> 00:28:02,540 Franco Solerio: o magari siamo noi, quell'amico 722 00:28:02,760 --> 00:28:04,900 Franco Solerio: che dice voglio lanciare una cosa nuova 723 00:28:04,920 --> 00:28:09,920 Franco Solerio: ci vorrebbe un sito, niente di complicato e lì comincia il dramma, scegliere la piattaforma, 724 00:28:10,080 --> 00:28:15,160 Franco Solerio: installare plugin, trovare un tema che quasi ti piace, litigare con l'editor visuale, 725 00:28:15,520 --> 00:28:20,320 Franco Solerio: perdere un pomeriggio ad allineare due blocchi e poi magari il sito resta a metà, in bozza, 726 00:28:20,520 --> 00:28:26,140 Franco Solerio: per mesi. Perché? Perché mancano tempo, voglia, energia. Ma l'idea era buona, eh? Con Squarespace 727 00:28:26,600 --> 00:28:32,100 Franco Solerio: quella buona idea può diventare un sito vero, bello e online in pochissimo tempo. È tutto 728 00:28:32,080 --> 00:28:37,980 Franco Solerio: integrato design dominio strumenti di pubblicazione e commerce newsletter prenotazioni tutto nello 729 00:28:37,980 --> 00:28:44,320 Franco Solerio: stesso posto il nuovo sistema blueprint ai ti aiuta a iniziare ti fa qualche domanda tipo che stile ti 730 00:28:44,480 --> 00:28:49,060 Franco Solerio: piace che contenuti vuoi mettere e in pochi clic ti propone una bozza su misura già pronta da 731 00:28:49,320 --> 00:28:56,420 Franco Solerio: personalizzare e niente panico si modifica tutto trascinando cliccando scrivendo niente codice 732 00:28:56,440 --> 00:29:01,480 Franco Solerio: niente stress. Hai un servizio da offrire? Squarespace ti permette di ricevere pagamenti, 733 00:29:01,640 --> 00:29:06,840 Franco Solerio: gestire clienti, inviare fatture, il tutto con un look professionale. Se poi vuoi far crescere 734 00:29:06,940 --> 00:29:12,580 Franco Solerio: la tua community hai newsletter, analytics, SEO e contenuti a pagamento già inclusi. Tutto 735 00:29:12,720 --> 00:29:18,240 Franco Solerio: funziona, tutto è fluido e tutto è sempre aggiornato, sicuro e gestito. E se infine 736 00:29:18,380 --> 00:29:23,120 Franco Solerio: tinkarti? E beh, c'è il supporto clienti, sempre disponibile, 24 ore su 24, 7 giorni 737 00:29:23,140 --> 00:29:28,260 Franco Solerio: su sette con persone vere che ti rispondono in fretta e che conoscono davvero la piattaforma 738 00:29:28,310 --> 00:29:32,000 Franco Solerio: perché non rispondono da un call center in giro per il mondo ma direttamente da un ufficio 739 00:29:32,080 --> 00:29:38,280 Franco Solerio: Squarespace. Vai su squarespace.com slash digitalia e inizia la tua trial gratuita. Non c'è bisogno 740 00:29:38,280 --> 00:29:42,580 Franco Solerio: di mettere nessuna carta di credito, nessun dato di pagamento perché la trial è gratis 741 00:29:42,790 --> 00:29:48,620 Franco Solerio: sul serio. Quando finisce il tempo scade e non c'è nessunissimo addebito. Il giorno però che decidi 742 00:29:48,640 --> 00:29:50,520 Franco Solerio: utilizzarlo, che decidi di pubblicare 743 00:29:50,900 --> 00:29:52,200 Franco Solerio: e beh usa il codice coupon 744 00:29:52,460 --> 00:29:54,220 Franco Solerio: DIGITALIA che ti dà diritto 745 00:29:55,080 --> 00:29:56,740 Franco Solerio: allo sconto del 10% 746 00:29:57,170 --> 00:29:58,760 Franco Solerio: sul primo acquisto di un sito 747 00:29:58,950 --> 00:30:00,260 Franco Solerio: o di un dominio. Squarespace 748 00:30:00,980 --> 00:30:02,920 Franco Solerio: la differenza tra ci vorrebbe un sito 749 00:30:02,920 --> 00:30:04,180 Franco Solerio: e vedere quel sito online 750 00:30:04,490 --> 00:30:06,140 Franco Solerio: in meno tempo di quanto pensavi. 751 00:30:06,620 --> 00:30:08,720 Franco Solerio: Grazie Squarespace per il supporto anche a questa 752 00:30:08,880 --> 00:30:10,080 Franco Solerio: puntata di DIGITALIA. 753 00:30:15,200 --> 00:30:16,380 Francesco Facconi: Rieccoci, grazie Franco, 754 00:30:16,740 --> 00:30:17,880 Francesco Facconi: grazie al nostro sponsor 755 00:30:17,900 --> 00:30:20,380 Francesco Facconi: e rieccoci con Agnello 756 00:30:21,100 --> 00:30:21,680 Speaker 1: ciao a tutti 757 00:30:22,860 --> 00:30:23,840 Francesco Facconi: allora prima 758 00:30:24,520 --> 00:30:25,740 Francesco Facconi: del blocco 759 00:30:26,540 --> 00:30:28,300 Francesco Facconi: volevo chiederti 760 00:30:28,460 --> 00:30:30,340 Francesco Facconi: un argomento di cui abbiamo parlato 761 00:30:30,400 --> 00:30:32,120 Francesco Facconi: un paio di volte probabilmente leggendo 762 00:30:32,160 --> 00:30:33,660 Francesco Facconi: degli articoli 763 00:30:34,040 --> 00:30:36,060 Francesco Facconi: non sono sicuro capendoli alla perfezione 764 00:30:36,200 --> 00:30:37,560 Francesco Facconi: per cui magari tu puoi aiutarci 765 00:30:38,500 --> 00:30:40,280 Francesco Facconi: ricordo che un po' di anni fa 766 00:30:42,000 --> 00:30:44,140 Francesco Facconi: o mesi ormai con la velocità 767 00:30:44,860 --> 00:30:46,160 Francesco Facconi: avevo letto come questi 768 00:30:46,180 --> 00:30:48,360 Francesco Facconi: LLM ragionino tutti in inglese 769 00:30:48,480 --> 00:30:50,620 Speaker 1: quindi traducano dall'italiano all'inglese 770 00:30:50,720 --> 00:30:52,660 Francesco Facconi: ragionino, creino la risposta 771 00:30:52,660 --> 00:30:54,380 Francesco Facconi: e poi la ripropongano in italiano 772 00:30:54,560 --> 00:30:56,860 Francesco Facconi: nel nostro caso, mentre di recente 773 00:30:56,860 --> 00:30:58,200 Francesco Facconi: ho letto il contrario, che 774 00:30:58,640 --> 00:31:00,940 Francesco Facconi: stanno iniziando a ragionare nelle lingue 775 00:31:01,280 --> 00:31:02,400 Francesco Facconi: locali, come l'italiano 776 00:31:02,400 --> 00:31:04,500 Francesco Facconi: in questo caso, visto che la maggioranza sono sviluppati 777 00:31:05,300 --> 00:31:06,340 Francesco Facconi: in inglese 778 00:31:06,560 --> 00:31:08,880 Francesco Facconi: e che questo fa sì che le risposte 779 00:31:09,020 --> 00:31:09,720 Francesco Facconi: siano differenti 780 00:31:13,359 --> 00:31:15,240 Francesco Facconi: ok, ci sai aiutare 781 00:31:15,260 --> 00:31:18,060 Francesco Facconi: Ha senso questa cosa dal tuo punto di vista? 782 00:31:19,890 --> 00:31:20,620 Aniello De Santo: Mi ha colpito? 783 00:31:21,520 --> 00:31:26,340 Aniello De Santo: Allora, l'aspetto principale di questi modelli è su cosa li addestrano. 784 00:31:27,480 --> 00:31:33,260 Aniello De Santo: Per cui quando prima si intendeva che la maggior parte di questi modelli che sono utilizzati in fase di produzione 785 00:31:35,240 --> 00:31:44,160 Aniello De Santo: sono al loro cuore in inglese, è perché il tipo di dati, la quantità di dati di cui uno ha bisogno 786 00:31:45,380 --> 00:31:46,120 Aniello De Santo: rende praticamente 787 00:31:46,380 --> 00:31:47,720 Aniello De Santo: qualsiasi altra lingua 788 00:31:48,260 --> 00:31:49,460 Aniello De Santo: tranne l'inglese, quello che 789 00:31:49,840 --> 00:31:51,760 Aniello De Santo: al giorno oggi chiameremo una low resource language 790 00:31:52,380 --> 00:31:53,900 Aniello De Santo: una lingua in cui ci sono pochi dati 791 00:31:54,100 --> 00:31:54,900 Aniello De Santo: che se ci pensi 792 00:31:55,679 --> 00:31:57,860 Aniello De Santo: quando parliamo di dati parliamo di solito di dati scritti 793 00:31:57,880 --> 00:31:59,260 Aniello De Santo: se ci pensi è un po' assurdo per noi 794 00:31:59,360 --> 00:32:02,440 Aniello De Santo: pensare all'italiano è una lingua su cui ci sono pochi dati scritti 795 00:32:02,840 --> 00:32:04,260 Aniello De Santo: abbiamo risorse scritte 796 00:32:04,420 --> 00:32:06,020 Aniello De Santo: sull'italiano come le abbiamo su 797 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 Aniello De Santo: centinaia di altre lingue 798 00:32:09,380 --> 00:32:10,180 Aniello De Santo: per secoli 799 00:32:10,380 --> 00:32:11,260 Aniello De Santo: secoli e secoli 800 00:32:12,160 --> 00:32:13,300 Aniello De Santo: certo ma non possiamo fare 801 00:32:13,840 --> 00:32:15,580 Francesco Facconi: addestramento e training con Dante 802 00:32:15,580 --> 00:32:18,080 Francesco Facconi: ad esempio perché se no parleremo tutti in terzine 803 00:32:18,860 --> 00:32:19,500 Aniello De Santo: esatto 804 00:32:19,640 --> 00:32:20,220 Aniello De Santo: e soprattutto 805 00:32:25,700 --> 00:32:27,440 Aniello De Santo: il problema principale è l'internet 806 00:32:27,600 --> 00:32:29,400 Speaker 1: l'internet in inglese 807 00:32:29,720 --> 00:32:31,120 Aniello De Santo: la predominanza dell'inglese 808 00:32:31,620 --> 00:32:33,340 Aniello De Santo: su qualsiasi sorsa 809 00:32:33,680 --> 00:32:34,720 Aniello De Santo: del world wide web 810 00:32:35,460 --> 00:32:37,480 Aniello De Santo: rende la quantità esatta 811 00:32:37,480 --> 00:32:39,280 Aniello De Santo: di dati che generiamo ogni giorno 812 00:32:39,300 --> 00:32:41,840 Aniello De Santo: in inglese, semplicemente non comparabile 813 00:32:42,140 --> 00:32:43,780 Aniello De Santo: a quasi nessun'altra lingua 814 00:32:45,440 --> 00:32:45,900 Aniello De Santo: quindi 815 00:32:46,820 --> 00:32:47,400 Aniello De Santo: è solo 816 00:32:49,100 --> 00:32:51,320 Speaker 1: una questione di dati che hanno permesso di addestrare 817 00:32:51,500 --> 00:32:52,500 Francesco Facconi: più che del 818 00:32:53,160 --> 00:32:55,120 Francesco Facconi: come funziona la lingua nel quale 819 00:32:55,700 --> 00:32:56,860 Francesco Facconi: fammi usare le virgolette 820 00:32:57,360 --> 00:32:59,280 Francesco Facconi: l'LLM sta ragionando in quel momento 821 00:33:02,460 --> 00:33:03,760 Aniello De Santo: usiamo ragionare 822 00:33:04,200 --> 00:33:05,120 Francesco Facconi: tantissime virgolette 823 00:33:05,680 --> 00:33:07,600 Aniello De Santo: esatto, esatto, virgolettatissimo 824 00:33:08,040 --> 00:33:09,640 Aniello De Santo: e non c'è una differenza 825 00:33:10,080 --> 00:33:11,600 Aniello De Santo: nel senso che la lingua su cui 826 00:33:11,760 --> 00:33:13,660 Aniello De Santo: addrestri il modello è la lingua 827 00:33:13,660 --> 00:33:14,780 Aniello De Santo: che il modello usa 828 00:33:16,620 --> 00:33:17,580 Aniello De Santo: per fare 829 00:33:17,780 --> 00:33:19,400 Aniello De Santo: le sue inferenze eccetera eccetera 830 00:33:22,020 --> 00:33:23,460 Aniello De Santo: almeno che tu non faccia 831 00:33:23,980 --> 00:33:25,140 Aniello De Santo: quello che 832 00:33:25,520 --> 00:33:27,820 Aniello De Santo: nel settore certe volte chiamano transfer learning 833 00:33:27,900 --> 00:33:29,900 Aniello De Santo: tu potresti dire oh io addestro un modello 834 00:33:30,520 --> 00:33:31,580 Aniello De Santo: in inglese perché posso 835 00:33:31,820 --> 00:33:33,580 Aniello De Santo: usare questi giga 836 00:33:33,580 --> 00:33:35,600 Aniello De Santo: di risorse e poi faccio 837 00:33:35,600 --> 00:33:37,580 Aniello De Santo: un po' di fine tuning su 838 00:33:37,600 --> 00:33:39,880 Aniello De Santo: un dataset per esempio 839 00:33:39,960 --> 00:33:41,540 Aniello De Santo: le leggi della corte europea 840 00:33:42,380 --> 00:33:43,460 Aniello De Santo: perché ce li abbiamo sia in inglese 841 00:33:43,480 --> 00:33:45,420 Aniello De Santo: in italiano esattamente gli stessi testi 842 00:33:45,860 --> 00:33:47,820 Aniello De Santo: perché io posso usare un modello che ho addestrato 843 00:33:47,900 --> 00:33:49,760 Aniello De Santo: in inglese e gli faccio 844 00:33:49,960 --> 00:33:51,580 Aniello De Santo: imparare la correlazione inglese 845 00:33:51,740 --> 00:33:53,440 Aniello De Santo: italiano su 846 00:33:54,340 --> 00:33:55,060 Aniello De Santo: testi correlati 847 00:33:55,880 --> 00:33:57,560 Aniello De Santo: penso che quando ti riferivi 848 00:33:57,560 --> 00:33:58,940 Aniello De Santo: a questi articoli dicevano ah questi 849 00:33:59,800 --> 00:34:01,860 Aniello De Santo: modelli ragionano in inglese e poi l'interfaccia 850 00:34:02,060 --> 00:34:03,780 Aniello De Santo: è in un'altra lingua sono modelli di questo 851 00:34:04,020 --> 00:34:05,300 Aniello De Santo: tipo in cui 852 00:34:05,960 --> 00:34:07,560 Aniello De Santo: il cuore del modello 853 00:34:07,580 --> 00:34:16,500 Aniello De Santo: quello che davvero fa la maggior parte dei calcoli, diciamo, 854 00:34:16,629 --> 00:34:18,780 Aniello De Santo: è stata addestrata sull'inglese. 855 00:34:22,860 --> 00:34:27,620 Francesco Facconi: Quindi il ragionamento dovrebbe essere, sempre fra virgolette ragionamento chiaro, 856 00:34:28,320 --> 00:34:30,520 Francesco Facconi: dovrebbe sempre essere lo stesso. 857 00:34:33,220 --> 00:35:01,340 Aniello De Santo: Sì, qui è dove l'opacità di questi modelli si introduce perché dipende da come fai questi step successivi, ci aggiungi un'altra lingua o puoi fare anche dei modelli che sono addestrati su più lingue allo stesso tempo e qui quanto dati in inglese gli è dato rispetto ai dati in italiano, rispetto ai dati in francese o in giapponese conta. 858 00:35:02,560 --> 00:35:07,540 Aniello De Santo: Soprattutto di quanto sono rappresentativi non solo di come funziona l'inglese, 859 00:35:07,700 --> 00:35:10,040 Aniello De Santo: questo che fa funzionare questi modelli molto bene, 860 00:35:10,220 --> 00:35:14,540 Aniello De Santo: questi dati sono rappresentativi di come funziona il mondo, 861 00:35:14,730 --> 00:35:19,100 Aniello De Santo: di come parliamo di professioni lavorative, di come parliamo del tempo, 862 00:35:19,960 --> 00:35:23,040 Aniello De Santo: di come parliamo di chi ha vinto il Festival di Sanremo. 863 00:35:24,060 --> 00:35:28,680 Aniello De Santo: Sono questi dati che sono nascosti in questo addestramento del modello. 864 00:35:29,320 --> 00:35:41,280 Aniello De Santo: Al giorno d'oggi ci sono un sacco di ricercatori, molto più bravi di me, che hanno speso un sacco del loro tempo a dire come facciamo ad ottimizzare questo grosso problema. 865 00:35:42,460 --> 00:35:53,520 Aniello De Santo: Diciamo che tu vuoi il GPT, ti piace come strumento, è un problema di accesso alle tecnologie, il fatto che lo puoi fare solo in inglese, 866 00:35:53,960 --> 00:35:56,800 Speaker 1: o che ti serve una lingua su cui puoi fare addestramento 867 00:35:58,640 --> 00:36:00,140 Aniello De Santo: su trilioni di dati 868 00:36:02,300 --> 00:36:03,460 Aniello De Santo: per cui c'è un sacco di gente 869 00:36:04,640 --> 00:36:06,380 Aniello De Santo: al giorno d'oggi che invece si sta specializzando 870 00:36:06,420 --> 00:36:09,740 Aniello De Santo: su come faccio ad avere modelli che funzionano in modo simile 871 00:36:10,100 --> 00:36:12,140 Aniello De Santo: e che magari sono addestrati in modo simile 872 00:36:12,240 --> 00:36:14,060 Aniello De Santo: ma che hanno bisogno di meno dati 873 00:36:14,600 --> 00:36:16,620 Aniello De Santo: e questi sono modelli che potresti concepire 874 00:36:16,700 --> 00:36:18,180 Aniello De Santo: sono addestrati solo in italiano 875 00:36:18,520 --> 00:36:23,039 Aniello De Santo: ce ne sono vari in realtà che vengono da molti ottimi ricercatori italiani 876 00:36:25,280 --> 00:36:26,640 Aniello De Santo: e in questo senso potresti dire 877 00:36:26,640 --> 00:36:28,080 Aniello De Santo: beh questo modello non ha inglese 878 00:36:29,060 --> 00:36:29,620 Aniello De Santo: nessun 879 00:36:31,160 --> 00:36:31,720 Aniello De Santo: nessun 880 00:36:31,940 --> 00:36:35,040 Aniello De Santo: in nessun momento del suo addestramento 881 00:36:36,780 --> 00:36:38,740 Aniello De Santo: se non che ci può essere dell'inglese 882 00:36:38,740 --> 00:36:40,800 Aniello De Santo: nei dati italiani al giorno d'oggi 883 00:36:42,140 --> 00:36:43,520 Michele Di Maio: soprattutto quelli milanesi 884 00:36:44,420 --> 00:36:45,820 Aniello De Santo: o quelli miei 885 00:36:48,880 --> 00:36:50,880 Aniello De Santo: e questo è un modello in questo senso 886 00:36:51,160 --> 00:36:53,220 Aniello De Santo: che non ha ragionamento in inglese 887 00:36:53,220 --> 00:36:54,680 Aniello De Santo: e poi quindi tornando alla tua domanda 888 00:36:55,000 --> 00:36:56,060 Aniello De Santo: rispondono in modo diverso 889 00:36:56,580 --> 00:36:59,440 Aniello De Santo: al 100% perché questi modelli rispondono 890 00:37:00,320 --> 00:37:01,520 Aniello De Santo: secondo i dati 891 00:37:01,540 --> 00:37:02,940 Aniello De Santo: su cui sono stati addestrati 892 00:37:03,980 --> 00:37:04,540 Francesco Facconi: estendo 893 00:37:06,160 --> 00:37:07,280 Francesco Facconi: noi intelligenze 894 00:37:07,280 --> 00:37:09,420 Francesco Facconi: non artificiali, detti anche esseri umani 895 00:37:10,040 --> 00:37:11,400 Francesco Facconi: possiamo rispondere 896 00:37:11,700 --> 00:37:12,980 Francesco Facconi: alla stessa domanda in modo diverso 897 00:37:13,200 --> 00:37:15,020 Francesco Facconi: se siamo stati addestrati 898 00:37:15,240 --> 00:37:16,800 Francesco Facconi: perdonami anche qua le virgolette 899 00:37:16,820 --> 00:37:18,839 Francesco Facconi: in italiano o in inglese o in giapponese 900 00:37:18,900 --> 00:37:21,960 Francesco Facconi: cioè dipende il nostro corpus linguistico 901 00:37:22,030 --> 00:37:23,140 Francesco Facconi: a parità, lo so che è difficile 902 00:37:23,240 --> 00:37:24,700 Speaker 1: la parità di tutto il resto 903 00:37:25,700 --> 00:37:27,460 Francesco Facconi: ci fa ragionare in modo diverso 904 00:37:28,200 --> 00:37:29,160 Francesco Facconi: cioè il linguaggio 905 00:37:30,200 --> 00:37:31,120 Francesco Facconi: genera di fatto 906 00:37:31,600 --> 00:37:32,380 Francesco Facconi: quello che poi è 907 00:37:34,940 --> 00:37:37,380 Michele Di Maio: è la lingua che influenza il ragionamento 908 00:37:37,380 --> 00:37:39,300 Michele Di Maio: e il ragionamento che influenza la lingua 909 00:37:39,380 --> 00:37:40,960 Speaker 1: questa è una domanda bellissima 910 00:37:41,380 --> 00:37:42,500 Michele Di Maio: e mi stai mettendo 911 00:37:44,020 --> 00:37:45,180 Aniello De Santo: stai facendo tutte queste domande 912 00:37:45,180 --> 00:37:46,780 Aniello De Santo: che sono esattamente le cose 913 00:37:46,920 --> 00:37:48,300 Aniello De Santo: su cui combattiamo 914 00:37:48,360 --> 00:37:51,000 Aniello De Santo: e su cui la gente ha opinioni molto forti 915 00:37:52,720 --> 00:37:58,060 Aniello De Santo: la mia personale opinione è che certamente qualcosa del linguaggio influenza 916 00:37:58,540 --> 00:38:02,340 Aniello De Santo: come pensiamo un pochino, come strutturiamo il pensiero 917 00:38:02,580 --> 00:38:06,640 Aniello De Santo: per esempio l'italiano tende ad essere l'italiano che ci insegnano a scuola 918 00:38:06,760 --> 00:38:08,380 Aniello De Santo: quando impariamo a scrivere in italiano 919 00:38:08,720 --> 00:38:12,180 Aniello De Santo: impariamo che in italiano si scrive con queste frasi molto lunghe, molto convolute 920 00:38:13,260 --> 00:38:17,160 Aniello De Santo: per cui influenza un pochino il modo in cui poi impari a presentare 921 00:38:18,340 --> 00:38:20,260 Aniello De Santo: stai facendo una lezione 922 00:38:20,480 --> 00:38:22,160 Aniello De Santo: il modo in cui presento un argomento in italiano 923 00:38:22,310 --> 00:38:24,240 Aniello De Santo: è un pochino diverso da come lo presento 924 00:38:24,640 --> 00:38:26,220 Aniello De Santo: in inglese, non perché l'italiano 925 00:38:26,280 --> 00:38:28,100 Aniello De Santo: e l'inglese sono fondamentalmente diversi 926 00:38:28,120 --> 00:38:30,080 Aniello De Santo: dal punto di vista cognitivo, ma perché si portano 927 00:38:30,320 --> 00:38:32,040 Aniello De Santo: carico di tutte quelle altre sostituzioni 928 00:38:32,280 --> 00:38:33,220 Aniello De Santo: sociali, di come 929 00:38:34,320 --> 00:38:35,480 Aniello De Santo: parlo agli studenti 930 00:38:35,790 --> 00:38:37,940 Aniello De Santo: di come parlo con voi, rispetto a come 931 00:38:38,080 --> 00:38:39,600 Aniello De Santo: parlerei in inglese ai miei studenti 932 00:38:41,360 --> 00:38:42,000 Aniello De Santo: e queste cose 933 00:38:42,050 --> 00:38:43,460 Aniello De Santo: ci sono ovviamente nei testi scritti 934 00:38:44,100 --> 00:38:45,980 Aniello De Santo: per cui quando destriamo questi modelli 935 00:38:47,140 --> 00:38:48,360 Aniello De Santo: in italiano e in inglese 936 00:38:48,550 --> 00:38:49,520 Aniello De Santo: ci portiamo questi 937 00:38:50,210 --> 00:38:51,860 Aniello De Santo: bias sociali in certo senso 938 00:38:52,000 --> 00:38:52,840 Aniello De Santo: per cui gli italiani 939 00:38:53,690 --> 00:38:56,220 Aniello De Santo: gli studenti italiani sono più formali degli studenti americani 940 00:38:56,360 --> 00:38:57,420 Aniello De Santo: quando parlano con i loro professori 941 00:38:57,560 --> 00:38:57,780 Aniello De Santo: per cui 942 00:38:58,490 --> 00:39:01,800 Aniello De Santo: ha imparato ad essere formale 943 00:39:03,020 --> 00:39:04,040 Aniello De Santo: non è che l'italiano 944 00:39:04,040 --> 00:39:04,700 Aniello De Santo: è più formale 945 00:39:04,970 --> 00:39:06,580 Aniello De Santo: è che le nostre strutture sociali 946 00:39:06,710 --> 00:39:09,000 Aniello De Santo: che sono nascoste nel come usiamo l'italiano 947 00:39:09,480 --> 00:39:10,000 Aniello De Santo: sono un po' diverse 948 00:39:10,640 --> 00:39:12,440 Aniello De Santo: e le statistiche 949 00:39:13,120 --> 00:39:14,560 Aniello De Santo: del come usiamo il testo 950 00:39:14,860 --> 00:39:15,960 Aniello De Santo: se lo portano dietro 951 00:39:16,180 --> 00:39:18,420 Aniello De Santo: però se tu mi chiedi sai se abbiamo letto un libro 952 00:39:18,620 --> 00:39:20,240 Aniello De Santo: dici che sono andato a vedere 953 00:39:20,440 --> 00:39:22,200 Aniello De Santo: Superman non l'ho visto Superman quindi non chiedetemi 954 00:39:22,340 --> 00:39:24,100 Aniello De Santo: però diciamo che siamo andati a vedere Superman 955 00:39:24,300 --> 00:39:26,140 Aniello De Santo: e me lo chiedi tu in italiano come è Superman 956 00:39:26,470 --> 00:39:28,360 Aniello De Santo: e qualcun altro poi domani me lo chiede 957 00:39:28,420 --> 00:39:30,360 Aniello De Santo: un mio amico me lo scrive dall'America in inglese 958 00:39:30,700 --> 00:39:31,960 Aniello De Santo: la mia risposta come è Superman 959 00:39:32,880 --> 00:39:34,300 Aniello De Santo: alla base non sarà diversa 960 00:39:34,370 --> 00:39:35,700 Aniello De Santo: perché ho risposto in italiano e in inglese 961 00:39:35,800 --> 00:39:37,520 Aniello De Santo: magari in inglese lo uso 962 00:39:38,440 --> 00:39:40,160 Aniello De Santo: in modo un po' più informale in italiano 963 00:39:40,460 --> 00:39:41,620 Aniello De Santo: uso parole un po' più elaborate 964 00:39:42,520 --> 00:39:43,800 Aniello De Santo: ma il cuore della risposta è lo stesso 965 00:39:44,040 --> 00:39:45,940 Francesco Facconi: se ti è piaciuto se non ti è piaciuto 966 00:39:46,599 --> 00:39:48,140 Aniello De Santo: invece perché questi modelli 967 00:39:48,160 --> 00:39:49,640 Aniello De Santo: sono addestrati su questi corpus 968 00:39:50,000 --> 00:39:51,060 Aniello De Santo: queste strutture dati 969 00:39:51,540 --> 00:39:53,480 Aniello De Santo: che possono essere completamente diverse 970 00:39:54,440 --> 00:39:55,560 Aniello De Santo: è possibilissimo 971 00:39:56,060 --> 00:39:58,020 Aniello De Santo: che ti rispondano due cose completamente diverse 972 00:39:58,540 --> 00:40:00,160 Aniello De Santo: perché il modello non ti sta davvero 973 00:40:00,440 --> 00:40:01,400 Aniello De Santo: e qui la gente 974 00:40:02,240 --> 00:40:02,800 Aniello De Santo: si scanna 975 00:40:03,880 --> 00:40:05,580 Speaker 1: sto per dire una cosa un po' forte 976 00:40:06,560 --> 00:40:07,140 Aniello De Santo: la mia opinione 977 00:40:07,520 --> 00:40:10,160 Michele Di Maio: quindi mettiamo un avviso agli ascoltatori 978 00:40:10,260 --> 00:40:11,500 Speaker 1: Aniello sta per dire una cosa 979 00:40:11,760 --> 00:40:14,520 Michele Di Maio: attenzione potete andare avanti di 40 secondi 980 00:40:14,520 --> 00:40:15,079 Aniello De Santo: se non volete 981 00:40:15,100 --> 00:40:17,240 Aniello De Santo: e non vi volete sconvolgere 982 00:40:18,799 --> 00:40:19,640 Aniello De Santo: solo per 983 00:40:19,980 --> 00:40:20,720 Aniello De Santo: i linguisti 984 00:40:22,700 --> 00:40:23,880 Aniello De Santo: per dire per me 985 00:40:24,010 --> 00:40:25,440 Aniello De Santo: il modello non sta ragionando 986 00:40:25,450 --> 00:40:27,340 Aniello De Santo: sta trovando delle correlazioni statistiche 987 00:40:27,510 --> 00:40:29,340 Aniello De Santo: tra il fatto che tu hai detto la parola Superman 988 00:40:29,370 --> 00:40:30,760 Aniello De Santo: e la parola ti piace 989 00:40:31,090 --> 00:40:31,920 Speaker 1: o like 990 00:40:32,640 --> 00:40:35,280 Aniello De Santo: e qualsiasi cosa avesse 991 00:40:35,940 --> 00:40:37,400 Aniello De Santo: nel suo corpus di addestramento 992 00:40:37,760 --> 00:40:39,560 Aniello De Santo: il pappagallo stocastico 993 00:40:39,700 --> 00:40:41,280 Aniello De Santo: come direbbe Emily Bender 994 00:40:44,460 --> 00:40:45,060 Aniello De Santo: esatto 995 00:40:45,080 --> 00:40:49,960 Aniello De Santo: Per cui sì, infatti c'è questo dubbio che abbiamo, 996 00:40:50,190 --> 00:40:51,580 Aniello De Santo: e che dato che noi in realtà questi modelli, 997 00:40:51,760 --> 00:40:54,660 Aniello De Santo: a parte essere opachi nel senso che non li capiamo benissimo, 998 00:40:55,800 --> 00:41:01,020 Aniello De Santo: perché è molto difficile ricostruire questi step causali. 999 00:41:01,070 --> 00:41:03,440 Aniello De Santo: C'è gente molto brava che sta lavorando esattamente 1000 00:41:03,500 --> 00:41:06,380 Aniello De Santo: a queste tecniche di interpretabilità causali. 1001 00:41:06,570 --> 00:41:09,060 Aniello De Santo: Perché mi sta dando questa risposta rispetto a questa domanda? 1002 00:41:09,920 --> 00:41:12,060 Aniello De Santo: L'altro problema è che noi non sappiamo su questi modelli 1003 00:41:12,060 --> 00:41:13,140 Aniello De Santo: su cosa sono addestrati, 1004 00:41:13,240 --> 00:41:15,000 Aniello De Santo: perché io non posso andare a prendere 1005 00:41:16,170 --> 00:41:17,860 Aniello De Santo: il modello alla base di CACPT 1006 00:41:18,220 --> 00:41:19,660 Aniello De Santo: e guardare che dati ha. 1007 00:41:19,980 --> 00:41:20,220 Francesco Facconi: Certo. 1008 00:41:20,520 --> 00:41:21,980 Aniello De Santo: Anche perché molti sono piratati, 1009 00:41:22,140 --> 00:41:23,540 Aniello De Santo: quindi non vogliono che li guardano. 1010 00:41:24,199 --> 00:41:25,540 Aniello De Santo: Sono piratati, esatto. 1011 00:41:25,960 --> 00:41:27,440 Aniello De Santo: OpenAI al momento non rilascia 1012 00:41:27,520 --> 00:41:29,060 Aniello De Santo: neanche una descrizione dei dati, 1013 00:41:29,140 --> 00:41:30,300 Aniello De Santo: non è che te li fa vedere. 1014 00:41:30,660 --> 00:41:32,200 Aniello De Santo: Anche se te li facessi vedere sarebbe inutile 1015 00:41:32,270 --> 00:41:33,160 Aniello De Santo: perché sono comunque troppi, 1016 00:41:33,160 --> 00:41:34,140 Aniello De Santo: non è che tu puoi pagare uno 1017 00:41:34,220 --> 00:41:35,640 Aniello De Santo: a mettersi a leggere i dati. 1018 00:41:35,800 --> 00:41:36,100 Aniello De Santo: Certo. 1019 00:41:37,380 --> 00:41:39,300 Aniello De Santo: Figura di se si chiamava close AI. 1020 00:41:39,980 --> 00:41:40,340 Aniello De Santo: Esatto. 1021 00:41:41,300 --> 00:41:42,540 Aniello De Santo: Beh, è qui che è il marketing. 1022 00:41:45,080 --> 00:41:46,020 Aniello De Santo: OpenAI è un'ottima 1023 00:41:48,660 --> 00:41:48,780 Aniello De Santo: idea 1024 00:41:49,160 --> 00:41:50,700 Aniello De Santo: nel punto di vista di vendere un prodotto 1025 00:41:50,840 --> 00:41:51,880 Aniello De Santo: perché ti fa pensare 1026 00:41:52,790 --> 00:41:53,960 Aniello De Santo: a cose che in realtà non fanno 1027 00:41:54,260 --> 00:41:56,740 Aniello De Santo: in ogni caso al momento non ti fanno neanche una descrizione 1028 00:41:57,320 --> 00:41:58,700 Aniello De Santo: del loro training set 1029 00:41:59,280 --> 00:42:00,680 Aniello De Santo: per cui noi sappiamo che sono 1030 00:42:00,980 --> 00:42:02,820 Aniello De Santo: per forza addestrati 1031 00:42:03,520 --> 00:42:04,400 Aniello De Santo: sulla totalità 1032 00:42:04,630 --> 00:42:05,960 Aniello De Santo: che è l'internet perché 1033 00:42:06,400 --> 00:42:07,900 Aniello De Santo: su modelli più piccoli lo vediamo 1034 00:42:07,950 --> 00:42:09,380 Aniello De Santo: su modelli che possiamo usare col mio 1035 00:42:10,060 --> 00:42:12,120 Aniello De Santo: povero Mac Air che prova a fare 1036 00:42:14,080 --> 00:42:15,080 Aniello De Santo: quello che i server 1037 00:42:15,260 --> 00:42:16,120 Aniello De Santo: di OpenAI fanno 1038 00:42:17,440 --> 00:42:18,780 Aniello De Santo: però non è che possiamo andare a vedere 1039 00:42:18,900 --> 00:42:20,200 Aniello De Santo: cosa c'è nel modello di addestramento 1040 00:42:23,440 --> 00:42:24,800 Aniello De Santo: sappiamo anche che ad esempio 1041 00:42:25,660 --> 00:42:27,040 Aniello De Santo: CACPT, quasi tutte queste 1042 00:42:27,180 --> 00:42:29,040 Aniello De Santo: LLAMS che hanno alla base 1043 00:42:29,180 --> 00:42:30,440 Aniello De Santo: queste architetture neurali 1044 00:42:32,120 --> 00:42:32,960 Aniello De Santo: poi hanno 1045 00:42:33,960 --> 00:42:35,300 Aniello De Santo: sopra di loro vari strati 1046 00:42:35,420 --> 00:42:37,220 Aniello De Santo: di fine tuning 1047 00:42:37,640 --> 00:42:39,280 Aniello De Santo: di solito fine tuning al giorno d'oggi 1048 00:42:39,380 --> 00:42:40,740 Aniello De Santo: è fatto con una tecnica che si chiama 1049 00:42:41,200 --> 00:42:43,400 Aniello De Santo: reinforcement learning with human in the loop 1050 00:42:43,610 --> 00:42:45,440 Aniello De Santo: che è praticamente addestramento 1051 00:42:45,580 --> 00:42:46,500 Aniello De Santo: rinforzato con 1052 00:42:48,200 --> 00:42:49,100 Aniello De Santo: supervisione umana 1053 00:42:49,680 --> 00:42:51,820 Aniello De Santo: siamo diventati schiavi delle macchine 1054 00:42:51,820 --> 00:42:52,720 Francesco Facconi: in un certo senso 1055 00:42:53,460 --> 00:42:53,760 Aniello De Santo: sì 1056 00:42:55,599 --> 00:42:57,580 Aniello De Santo: qui di nuovo c'è l'aspetto di marketing 1057 00:42:57,650 --> 00:42:59,740 Aniello De Santo: che ci viene un po' nascosto il fatto 1058 00:43:00,230 --> 00:43:01,900 Aniello De Santo: che ci viene venduto 1059 00:43:01,930 --> 00:43:03,680 Aniello De Santo: come se questi modelli magicamente 1060 00:43:03,960 --> 00:43:05,620 Aniello De Santo: imparassero queste cose 1061 00:43:06,030 --> 00:43:07,520 Aniello De Santo: solo dai dati e poi 1062 00:43:07,640 --> 00:43:09,860 Aniello De Santo: veniamo a sapere che tutte queste compagnie 1063 00:43:09,880 --> 00:43:12,320 Aniello De Santo: pagano, non profondatamente 1064 00:43:12,640 --> 00:43:13,480 Aniello De Santo: purtroppo, pagano 1065 00:43:13,800 --> 00:43:15,620 Michele Di Maio: vanno in Kenya a fare queste cose 1066 00:43:15,900 --> 00:43:16,200 Michele Di Maio: esattamente 1067 00:43:17,200 --> 00:43:20,200 Aniello De Santo: ti pagano migliaia di jig workers 1068 00:43:20,600 --> 00:43:22,460 Aniello De Santo: in Kenya che sono chiusi 1069 00:43:22,560 --> 00:43:24,000 Aniello De Santo: dentro stanze 8 ore al giorno 1070 00:43:24,340 --> 00:43:25,960 Aniello De Santo: a leggersi il prompt 1071 00:43:26,160 --> 00:43:27,620 Aniello De Santo: di GCPT che i nostri 1072 00:43:28,260 --> 00:43:30,120 Aniello De Santo: che noi per scherzo 1073 00:43:30,720 --> 00:43:32,240 Aniello De Santo: mettiamo, fammi chiedere a GCPT 1074 00:43:32,240 --> 00:43:33,920 Aniello De Santo: cosa pensa nel tempo e c'è qualcuno 1075 00:43:34,060 --> 00:43:36,020 Aniello De Santo: poverino in Kenya che è lì a leggere 1076 00:43:36,020 --> 00:43:37,740 Aniello De Santo: a dare, ah questa è una risposta 1077 00:43:37,760 --> 00:43:39,180 Aniello De Santo: adeguata la domanda o no? 1078 00:43:39,560 --> 00:43:41,120 Aniello De Santo: magari non lo fanno domanda per domanda 1079 00:43:41,460 --> 00:43:43,000 Aniello De Santo: non lo sappiamo, può essere 1080 00:43:43,220 --> 00:43:45,880 Francesco Facconi: mi sento di colpo estremamente in colpa 1081 00:43:45,950 --> 00:43:46,780 Francesco Facconi: per quello che ho scritto 1082 00:43:47,100 --> 00:43:48,180 Francesco Facconi: di pieghe compagnia 1083 00:43:48,740 --> 00:43:51,360 Michele Di Maio: meglio che andare in miniera però comunque 1084 00:43:51,580 --> 00:43:52,720 Aniello De Santo: meglio che andare in miniera però 1085 00:43:53,680 --> 00:43:54,620 Michele Di Maio: non l'ideale 1086 00:43:55,040 --> 00:43:56,740 Aniello De Santo: non l'ideale e dal punto di vista 1087 00:43:57,100 --> 00:43:58,860 Aniello De Santo: tecnologico, a parte dal punto di vista sociale 1088 00:44:00,720 --> 00:44:01,480 Aniello De Santo: dal punto di vista 1089 00:44:01,560 --> 00:44:02,700 Aniello De Santo: tecnologico c'è questa 1090 00:44:04,220 --> 00:44:04,660 Aniello De Santo: confusione 1091 00:44:05,300 --> 00:44:06,800 Aniello De Santo: del fatto che ci 1092 00:44:09,240 --> 00:44:11,400 Aniello De Santo: ci viene venduta un po' di questa oggettività 1093 00:44:11,500 --> 00:44:12,320 Aniello De Santo: dell'algoritmo 1094 00:44:12,820 --> 00:44:15,800 Aniello De Santo: uno potrebbe anche essere critico indipendentemente 1095 00:44:15,820 --> 00:44:17,420 Aniello De Santo: ma poi andiamo a sapere 1096 00:44:17,420 --> 00:44:19,300 Aniello De Santo: che questi algoritmi funzionano molto bene 1097 00:44:19,460 --> 00:44:21,240 Aniello De Santo: perché ci sono umani che 1098 00:44:22,360 --> 00:44:23,360 Aniello De Santo: usano le loro skill 1099 00:44:23,720 --> 00:44:25,320 Aniello De Santo: che prima sarebbero state usate 1100 00:44:25,380 --> 00:44:26,980 Aniello De Santo: per magari fare queste cose per cui 1101 00:44:27,600 --> 00:44:29,500 Aniello De Santo: il governo dà soldi ad OpenAI 1102 00:44:30,180 --> 00:44:31,820 Aniello De Santo: per invece fare da filtro 1103 00:44:35,660 --> 00:44:36,780 Aniello De Santo: al chatbot 1104 00:44:37,860 --> 00:44:38,560 Aniello De Santo: abbiamo divocato un po' 1105 00:44:39,340 --> 00:44:40,320 Aniello De Santo: non mi ricordo 1106 00:44:40,890 --> 00:44:41,800 Aniello De Santo: come ci siamo arrivati qui 1107 00:44:43,060 --> 00:44:44,460 Aniello De Santo: però sì per cui sono queste cose 1108 00:44:44,620 --> 00:44:46,140 Aniello De Santo: molto complicate secondo me dal punto di vista 1109 00:44:46,250 --> 00:44:47,480 Aniello De Santo: sia tecnologico che sociale 1110 00:44:48,220 --> 00:44:49,880 Aniello De Santo: c'è una parte puramente tecnologica 1111 00:44:49,980 --> 00:44:52,140 Aniello De Santo: da scienziati a uno farebbe piacere 1112 00:44:52,310 --> 00:44:54,420 Aniello De Santo: poter pensare puramente alla tecnologia 1113 00:44:54,800 --> 00:44:56,540 Aniello De Santo: è una tecnologia interessante cosa fa 1114 00:44:57,840 --> 00:44:59,080 Aniello De Santo: però è impossibile 1115 00:44:59,090 --> 00:45:00,480 Aniello De Santo: in un certo senso parlare 1116 00:45:00,490 --> 00:45:02,120 Aniello De Santo: di queste cose senza preoccuparsi 1117 00:45:02,280 --> 00:45:04,500 Aniello De Santo: dell'aspetto sociale dove prendiamo questi 1118 00:45:04,680 --> 00:45:06,760 Aniello De Santo: dati chi è che ci lavora dietro 1119 00:45:06,780 --> 00:45:08,260 Aniello De Santo: quali lavori vengono persi 1120 00:45:09,100 --> 00:45:10,520 Aniello De Santo: quando una compagnia ci vende 1121 00:45:10,770 --> 00:45:12,720 Aniello De Santo: un software dicendo che può fare 1122 00:45:12,880 --> 00:45:14,920 Aniello De Santo: certe cose anche se quel software non le può fare. 1123 00:45:16,660 --> 00:45:17,940 Aniello De Santo: Senza parlare dal punto di vista di 1124 00:45:18,780 --> 00:45:19,480 Aniello De Santo: energia, di 1125 00:45:22,060 --> 00:45:22,500 Aniello De Santo: clima. 1126 00:45:22,550 --> 00:45:23,680 Michele Di Maio: Di spreco dell'energia. 1127 00:45:24,740 --> 00:45:26,400 Michele Di Maio: Ascolta, noi adesso ti abbiamo fatto 1128 00:45:26,680 --> 00:45:28,620 Speaker 1: parlare un casino di LLM 1129 00:45:28,780 --> 00:45:30,620 Michele Di Maio: anche se poi, hai detto, 1130 00:45:30,780 --> 00:45:31,960 Michele Di Maio: sei anche un po' freddito 1131 00:45:32,860 --> 00:45:34,680 Michele Di Maio: sul tema, ma in breve 1132 00:45:34,700 --> 00:45:37,100 Michele Di Maio: di cose poi al di fuori dagli LLM 1133 00:45:37,320 --> 00:45:38,120 Speaker 1: veramente fighe 1134 00:45:38,320 --> 00:45:41,560 Michele Di Maio: qual è il fringe adesso nel tuo settore? 1135 00:45:42,670 --> 00:45:43,700 Aniello De Santo: è un'ottima domanda 1136 00:45:44,460 --> 00:45:45,400 Aniello De Santo: guarda, secondo me 1137 00:45:46,920 --> 00:45:47,460 Aniello De Santo: il mio story 1138 00:45:48,070 --> 00:45:48,840 Aniello De Santo: di questo appunto 1139 00:45:49,390 --> 00:45:49,880 Aniello De Santo: in inglese è 1140 00:45:50,780 --> 00:45:51,940 Aniello De Santo: computational psycholinguistics 1141 00:45:52,380 --> 00:45:54,860 Aniello De Santo: possiamo usare modelli computazionali per studiare 1142 00:45:54,890 --> 00:45:56,580 Aniello De Santo: la parte psicologica del linguaggio 1143 00:45:57,520 --> 00:45:58,840 Aniello De Santo: secondo me è esattamente questa 1144 00:45:58,840 --> 00:46:00,440 Aniello De Santo: la tensione, per cui in realtà c'è 1145 00:46:01,640 --> 00:46:02,920 Aniello De Santo: questa domanda di 1146 00:46:03,520 --> 00:46:04,820 Aniello De Santo: sono modelli cognitivi o no 1147 00:46:05,880 --> 00:46:06,060 Aniello De Santo: ok 1148 00:46:07,860 --> 00:46:09,500 Aniello De Santo: quindi stiamo imparando qualcosa 1149 00:46:10,640 --> 00:46:11,560 Aniello De Santo: quando li usiamo 1150 00:46:11,700 --> 00:46:13,880 Aniello De Santo: non per creare 1151 00:46:14,080 --> 00:46:16,200 Aniello De Santo: chatbots, queste tecnologie utili o non utili 1152 00:46:16,540 --> 00:46:18,060 Aniello De Santo: stiamo imparando qualcosa su di noi 1153 00:46:19,240 --> 00:46:21,400 Aniello De Santo: per cui se vai a una delle conferenze principali 1154 00:46:21,460 --> 00:46:22,280 Aniello De Santo: a cui vado io ogni anno 1155 00:46:22,300 --> 00:46:24,220 Aniello De Santo: che è la conferenza per lo human sentence processing 1156 00:46:26,400 --> 00:46:27,520 Aniello De Santo: che appunto si occupa 1157 00:46:27,640 --> 00:46:29,120 Aniello De Santo: di come comprendiamo 1158 00:46:29,200 --> 00:46:30,020 Aniello De Santo: il linguaggio 1159 00:46:31,119 --> 00:46:32,900 Aniello De Santo: al livello della frase 1160 00:46:34,079 --> 00:46:35,380 Aniello De Santo: trovi un sacco di 1161 00:46:36,980 --> 00:46:37,580 Aniello De Santo: sottomissioni 1162 00:46:37,700 --> 00:46:38,360 Aniello De Santo: che sono 1163 00:46:40,140 --> 00:46:41,340 Aniello De Santo: transformer architecture 1164 00:46:41,730 --> 00:46:43,880 Aniello De Santo: ha fatto questo, si comporta 1165 00:46:43,880 --> 00:46:44,560 Aniello De Santo: come un umano 1166 00:46:45,500 --> 00:46:47,480 Aniello De Santo: e secondo me la tensione 1167 00:46:47,880 --> 00:46:48,700 Aniello De Santo: nel settore è quella 1168 00:46:49,819 --> 00:46:51,160 Aniello De Santo: sicuramente è una domanda interessante 1169 00:46:51,500 --> 00:46:52,700 Aniello De Santo: cosa fa questa tecnologia 1170 00:46:53,080 --> 00:46:55,520 Aniello De Santo: è una domanda interessante dal punto di vista 1171 00:46:56,140 --> 00:46:57,800 Aniello De Santo: di quelli di noi che sono interessati 1172 00:46:57,800 --> 00:46:59,420 Aniello De Santo: a sapere cosa fanno gli umani 1173 00:46:59,720 --> 00:47:00,440 Aniello De Santo: per fare questo 1174 00:47:00,460 --> 00:47:00,660 Aniello De Santo: o no 1175 00:47:02,480 --> 00:47:02,640 Aniello De Santo: e 1176 00:47:04,140 --> 00:47:05,160 Aniello De Santo: that's the fringe 1177 00:47:05,880 --> 00:47:07,980 Aniello De Santo: lì che si combatte 1178 00:47:08,520 --> 00:47:09,240 Michele Di Maio: ok ok 1179 00:47:10,960 --> 00:47:11,960 Aniello De Santo: allora c'era l'altro 1180 00:47:12,260 --> 00:47:14,360 Michele Di Maio: macro tema di cui 1181 00:47:14,600 --> 00:47:16,320 Michele Di Maio: volevamo parlare con te è un po' 1182 00:47:17,080 --> 00:47:18,460 Michele Di Maio: capire la tua esperienza 1183 00:47:18,520 --> 00:47:20,540 Michele Di Maio: invece di ricercatore italiano 1184 00:47:20,680 --> 00:47:21,940 Michele Di Maio: all'estero quindi 1185 00:47:22,600 --> 00:47:24,200 Michele Di Maio: perché l'Uluita 1186 00:47:24,360 --> 00:47:26,380 Michele Di Maio: come l'Uluita e soprattutto dove l'Uluita 1187 00:47:26,700 --> 00:47:28,200 Aniello De Santo: dove l'Uluita è un'ottima domanda 1188 00:47:29,300 --> 00:47:30,420 Michele Di Maio: ma guarda io in realtà 1189 00:47:30,420 --> 00:47:31,340 Aniello De Santo: ho iniziato 1190 00:47:34,599 --> 00:47:36,080 Aniello De Santo: ho stato nel New York 1191 00:47:36,260 --> 00:47:37,760 Speaker 1: Upstate New York 1192 00:47:38,000 --> 00:47:39,560 Aniello De Santo: Not Upstate in realtà 1193 00:47:39,840 --> 00:47:42,340 Speaker 1: L'università Long Island che è la stessa 1194 00:47:42,640 --> 00:47:43,340 Aniello De Santo: isola dove è Brooklyn 1195 00:47:43,950 --> 00:47:46,200 Aniello De Santo: però dobbiamo essere molto attenti nel caso ci siano 1196 00:47:46,230 --> 00:47:48,800 Aniello De Santo: new yorkesi che ascoltano che non è parte di New York City 1197 00:47:48,900 --> 00:47:49,400 Aniello De Santo: assolutamente 1198 00:47:51,160 --> 00:47:52,140 Aniello De Santo: vicina abbastanza 1199 00:47:52,150 --> 00:47:53,260 Aniello De Santo: e sono finito lì 1200 00:47:54,380 --> 00:47:55,760 Aniello De Santo: perché volevo studiare linguistica 1201 00:47:56,540 --> 00:47:57,600 Aniello De Santo: e in Italia 1202 00:47:58,460 --> 00:47:59,599 Aniello De Santo: e in Europa più in generale 1203 00:47:59,600 --> 00:48:01,880 Aniello De Santo: è molto difficile fare un dottorato 1204 00:48:01,880 --> 00:48:03,680 Aniello De Santo: in un settore in cui non hai studiato prima 1205 00:48:05,160 --> 00:48:05,600 Aniello De Santo: parte 1206 00:48:06,920 --> 00:48:07,940 Aniello De Santo: per la struttura 1207 00:48:07,940 --> 00:48:08,740 Aniello De Santo: dei nostri dottorati 1208 00:48:08,790 --> 00:48:10,520 Aniello De Santo: sono più corti di solito 1209 00:48:10,690 --> 00:48:12,500 Aniello De Santo: dei nostri dottorati italiani 1210 00:48:12,530 --> 00:48:15,580 Aniello De Santo: sono più corti di solito arrivi già con un progetto di ricerca specifico 1211 00:48:16,080 --> 00:48:17,000 Aniello De Santo: e dall'altro punto di vista che 1212 00:48:17,220 --> 00:48:18,580 Aniello De Santo: certe volte non puoi neanche far domanda 1213 00:48:20,080 --> 00:48:21,000 Aniello De Santo: almeno quando io 1214 00:48:21,190 --> 00:48:22,880 Aniello De Santo: mi stavo laureando, tipo io fare un master 1215 00:48:23,500 --> 00:48:24,260 Aniello De Santo: in linguistica 1216 00:48:24,670 --> 00:48:26,820 Aniello De Santo: ho professori che mi dicono no va benissimo 1217 00:48:27,040 --> 00:48:28,760 Aniello De Santo: hai studiato da solo, hai recuperato 1218 00:48:29,020 --> 00:48:31,280 Aniello De Santo: certi buchi al tempo 1219 00:48:31,500 --> 00:48:33,460 Aniello De Santo: non puoi neanche far domanda perché non hai la laurea 1220 00:48:33,520 --> 00:48:34,840 Aniello De Santo: nel settore disciplinare giusto 1221 00:48:35,300 --> 00:48:37,020 Aniello De Santo: perché in un certo senso l'America era 1222 00:48:38,940 --> 00:48:39,500 Aniello De Santo: obbligatoria 1223 00:48:41,180 --> 00:48:43,940 Aniello De Santo: perché il loro modello di dottorato 1224 00:48:44,080 --> 00:48:45,640 Aniello De Santo: il loro modello accademico 1225 00:48:45,940 --> 00:48:47,060 Aniello De Santo: un po' più in generale 1226 00:48:47,500 --> 00:48:49,400 Aniello De Santo: ci sono autostrade qui fuori 1227 00:48:49,680 --> 00:48:50,540 Aniello De Santo: sì le sentiamo 1228 00:48:50,860 --> 00:48:51,320 Francesco Facconi: ambulanze 1229 00:48:52,839 --> 00:48:55,340 Aniello De Santo: il modello universitario se non erro è meno 1230 00:48:55,740 --> 00:48:57,320 Francesco Facconi: rigido rispetto a noi 1231 00:48:57,340 --> 00:48:59,480 Francesco Facconi: c'è più varietà che si può anche scegliere 1232 00:48:59,520 --> 00:49:00,600 Francesco Facconi: durante il percorso di studi 1233 00:49:00,720 --> 00:49:02,180 Aniello De Santo: che è la parte in realtà 1234 00:49:03,180 --> 00:49:05,280 Aniello De Santo: che a livello di graduate studies 1235 00:49:05,760 --> 00:49:07,660 Aniello De Santo: per cui master e dottorato a me piace molto 1236 00:49:07,720 --> 00:49:08,580 Aniello De Santo: del modello americano 1237 00:49:09,120 --> 00:49:09,780 Aniello De Santo: questa idea di 1238 00:49:10,500 --> 00:49:12,180 Aniello De Santo: tu hai una base generale 1239 00:49:12,420 --> 00:49:13,720 Aniello De Santo: per esempio io ho studiato informatica 1240 00:49:14,080 --> 00:49:15,980 Aniello De Santo: per cui hai sicuramente dei buchi in altre cose 1241 00:49:16,500 --> 00:49:18,160 Aniello De Santo: però il dottorato ti dà il tempo 1242 00:49:18,600 --> 00:49:19,760 Aniello De Santo: di studiare anche 1243 00:49:19,840 --> 00:49:21,940 Aniello De Santo: sono più lunghi, durano almeno 5 anni 1244 00:49:22,400 --> 00:49:23,820 Aniello De Santo: e i primi due anni sono praticamente 1245 00:49:24,140 --> 00:49:24,840 Aniello De Santo: solo di studio 1246 00:49:25,360 --> 00:49:26,660 Aniello De Santo: di studio e di ricerca 1247 00:49:27,600 --> 00:49:29,120 Aniello De Santo: e per cui io sono finito lì perché 1248 00:49:30,120 --> 00:49:31,060 Aniello De Santo: appunto volevo studiare linguistica 1249 00:49:31,120 --> 00:49:32,520 Aniello De Santo: volevo studiare linguistica in questo modo 1250 00:49:33,120 --> 00:49:34,680 Aniello De Santo: usando dal punto di vista umano 1251 00:49:35,010 --> 00:49:37,360 Aniello De Santo: perché non volevo andare lì a poi scrivere 1252 00:49:37,560 --> 00:49:38,300 Aniello De Santo: app per fare 1253 00:49:39,880 --> 00:49:40,440 Aniello De Santo: cioè GPT 1254 00:49:41,700 --> 00:49:42,880 Aniello De Santo: però volevo usare 1255 00:49:43,320 --> 00:49:44,780 Aniello De Santo: questi skill di matematica 1256 00:49:44,980 --> 00:49:47,200 Aniello De Santo: di modellazione matematica che avevo imparato 1257 00:49:47,780 --> 00:49:49,100 Aniello De Santo: e c'era questo professore molto 1258 00:49:49,280 --> 00:49:50,500 Aniello De Santo: giovane all'Astonia Brook University 1259 00:49:51,400 --> 00:49:52,800 Aniello De Santo: che faceva Mathematical Linguistics 1260 00:49:53,240 --> 00:49:55,160 Aniello De Santo: qui usando algebra 1261 00:49:55,160 --> 00:49:56,840 Aniello De Santo: logica formale 1262 00:49:58,599 --> 00:49:59,820 Aniello De Santo: e ci siamo trovati 1263 00:49:59,820 --> 00:50:00,460 Aniello De Santo: ho fatto domanda 1264 00:50:01,190 --> 00:50:03,420 Aniello De Santo: per cui l'America era principalmente per quello 1265 00:50:04,420 --> 00:50:06,280 Aniello De Santo: una volta che ho finito il dottorato 1266 00:50:08,480 --> 00:50:09,220 Aniello De Santo: ho deciso di 1267 00:50:10,040 --> 00:50:11,720 Aniello De Santo: adesso ormai cinque anni fa 1268 00:50:12,620 --> 00:50:13,100 Aniello De Santo: ho detto 1269 00:50:13,320 --> 00:50:15,060 Aniello De Santo: io vorrei tentare almeno di 1270 00:50:15,780 --> 00:50:16,920 Aniello De Santo: rimanere in università 1271 00:50:17,010 --> 00:50:19,080 Aniello De Santo: e in America funziona un pochino 1272 00:50:19,360 --> 00:50:20,800 Aniello De Santo: diversamente dall'Italia 1273 00:50:21,150 --> 00:50:23,500 Aniello De Santo: e che non puoi rimanere nell'università 1274 00:50:23,720 --> 00:50:25,140 Aniello De Santo: dove hai fatto il dottorato 1275 00:50:27,120 --> 00:50:29,280 Aniello De Santo: anche se avessero una posizione 1276 00:50:29,770 --> 00:50:30,400 Aniello De Santo: nel tuo settore 1277 00:50:30,520 --> 00:50:32,760 Aniello De Santo: il mio dipartimento non assumeva nessuno 1278 00:50:32,760 --> 00:50:34,880 Aniello De Santo: nel mio settore, anche se l'avessero avuta 1279 00:50:36,100 --> 00:50:37,280 Aniello De Santo: non si fa 1280 00:50:38,460 --> 00:50:39,200 Aniello De Santo: neanche con 1281 00:50:39,410 --> 00:50:40,660 Aniello De Santo: quello che chiamiamo un postdoc 1282 00:50:40,690 --> 00:50:42,660 Speaker 1: che è molto raro, almeno nei settori in cui 1283 00:50:43,799 --> 00:50:44,900 Aniello De Santo: computer science 1284 00:50:45,220 --> 00:50:46,640 Aniello De Santo: linguistica, psicologia 1285 00:50:47,740 --> 00:50:48,300 Aniello De Santo: l'idea è 1286 00:50:49,020 --> 00:50:51,460 Aniello De Santo: ai fini del dottorato vai da qualche altra parte 1287 00:50:52,640 --> 00:50:53,900 Francesco Facconi: vai e diffondi 1288 00:50:53,920 --> 00:50:54,780 Francesco Facconi: immagino quello che hai imparato 1289 00:50:54,780 --> 00:50:55,380 Francesco Facconi: vai e diffondi 1290 00:50:55,480 --> 00:50:55,600 Francesco Facconi: esatto 1291 00:50:55,790 --> 00:50:56,360 Francesco Facconi: sì esatto 1292 00:50:56,540 --> 00:50:57,080 Aniello De Santo: porti un po' 1293 00:50:57,760 --> 00:50:57,860 Aniello De Santo: sia 1294 00:50:59,720 --> 00:51:00,680 Aniello De Santo: quello che impari 1295 00:51:00,680 --> 00:51:01,360 Aniello De Santo: nel tuo dipartimento 1296 00:51:01,780 --> 00:51:02,000 Aniello De Santo: appunto 1297 00:51:02,380 --> 00:51:03,220 Aniello De Santo: approcci professionali 1298 00:51:03,260 --> 00:51:04,240 Aniello De Santo: approcci intellettuali 1299 00:51:04,260 --> 00:51:04,940 Aniello De Santo: è molto open 1300 00:51:05,250 --> 00:51:06,800 Francesco Facconi: a differenza di qualche altro open 1301 00:51:06,870 --> 00:51:07,800 Francesco Facconi: di cui parlavamo prima 1302 00:51:07,940 --> 00:51:08,560 Francesco Facconi: questo approccio 1303 00:51:08,660 --> 00:51:08,720 Francesco Facconi: sì 1304 00:51:09,240 --> 00:51:09,600 Aniello De Santo: e ovviamente 1305 00:51:09,720 --> 00:51:10,220 Aniello De Santo: hai i suoi pro 1306 00:51:10,440 --> 00:51:11,000 Aniello De Santo: e con 1307 00:51:11,520 --> 00:51:13,660 Aniello De Santo: uno degli svantaggi principali 1308 00:51:13,720 --> 00:51:14,760 Aniello De Santo: che ti forza davvero 1309 00:51:14,770 --> 00:51:15,360 Aniello De Santo: a dire 1310 00:51:15,500 --> 00:51:16,500 Aniello De Santo: vabbè io quindi vado 1311 00:51:16,700 --> 00:51:17,560 Aniello De Santo: dove c'è il lavoro 1312 00:51:17,680 --> 00:51:18,480 Aniello De Santo: tipo il mio anno 1313 00:51:19,460 --> 00:51:19,900 Aniello De Santo: professori 1314 00:51:21,660 --> 00:51:22,040 Aniello De Santo: aperte 1315 00:51:22,200 --> 00:51:23,880 Aniello De Santo: nella linguistica e computazione 1316 00:51:23,920 --> 00:51:25,780 Aniello De Santo: tipo in dipartimenti linguistica c'erano 1317 00:51:25,980 --> 00:51:26,860 Aniello De Santo: 10 negli Stati Uniti 1318 00:51:27,380 --> 00:51:29,460 Aniello De Santo: fai domanda a tutti i 10 1319 00:51:30,020 --> 00:51:30,700 Speaker 1: dove vai? 1320 00:51:31,280 --> 00:51:32,340 Aniello De Santo: dove ti assumono 1321 00:51:36,620 --> 00:51:37,100 Aniello De Santo: esatto 1322 00:51:37,420 --> 00:51:38,660 Aniello De Santo: prove con queste cose 1323 00:51:39,040 --> 00:51:40,680 Aniello De Santo: per cui poi nell'Odita ci sono finito così 1324 00:51:40,840 --> 00:51:43,540 Aniello De Santo: che è uno dei posti che mi hanno fatto un'offerta 1325 00:51:44,140 --> 00:51:45,340 Aniello De Santo: l'anno in cui mi sono indottorato 1326 00:51:45,720 --> 00:51:47,120 Aniello De Santo: e la loro offerta 1327 00:51:49,840 --> 00:51:50,700 Aniello De Santo: era la migliore 1328 00:51:50,760 --> 00:51:51,559 Aniello De Santo: che mi avevano fatto 1329 00:51:51,920 --> 00:51:54,780 Aniello De Santo: in particolare è quello che gli Stati Uniti chiamano una tenure track 1330 00:51:55,460 --> 00:51:55,800 Aniello De Santo: per cui 1331 00:51:56,480 --> 00:51:58,000 Aniello De Santo: è un'università di ricerca 1332 00:51:58,580 --> 00:52:00,400 Aniello De Santo: principalmente, io faccio corsi 1333 00:52:00,430 --> 00:52:02,420 Aniello De Santo: ma la maggior parte delle mie valutazioni 1334 00:52:02,600 --> 00:52:04,540 Aniello De Santo: vengono da come pubblico o quanto pubblico 1335 00:52:05,100 --> 00:52:05,340 Aniello De Santo: e 1336 00:52:06,460 --> 00:52:08,400 Aniello De Santo: fondi adeguati per fare ricerca più o meno 1337 00:52:08,900 --> 00:52:10,060 Aniello De Santo: e soprattutto 1338 00:52:10,320 --> 00:52:12,640 Aniello De Santo: ha questa idea che ok hai 5 anni 1339 00:52:12,780 --> 00:52:14,360 Aniello De Santo: 6 anni e poi fai questa 1340 00:52:14,540 --> 00:52:15,520 Aniello De Santo: valutazione nazionale 1341 00:52:16,460 --> 00:52:17,780 Aniello De Santo: e ottieni il ruolo 1342 00:52:18,160 --> 00:52:19,280 Aniello De Santo: diciamo quello che sarebbe così 1343 00:52:19,580 --> 00:52:21,580 Aniello De Santo: Scusi siamo finiti così. Nello Utah che è molto 1344 00:52:21,870 --> 00:52:23,260 Aniello De Santo: ad ovest degli Stati Uniti 1345 00:52:24,500 --> 00:52:25,520 Aniello De Santo: e se pensate 1346 00:52:25,690 --> 00:52:26,580 Francesco Facconi: di fianco alla California 1347 00:52:27,140 --> 00:52:29,400 Aniello De Santo: c'è Nevada nel mezzo, a nord dei 1348 00:52:29,520 --> 00:52:30,140 Francesco Facconi: grandi parchi 1349 00:52:31,620 --> 00:52:33,440 Aniello De Santo: e a sud dei grandi, dipende 1350 00:52:33,440 --> 00:52:35,600 Aniello De Santo: a quali grandi parchi stai pensando, è a sud di Zion 1351 00:52:36,880 --> 00:52:37,720 Aniello De Santo: Zion è quello 1352 00:52:37,920 --> 00:52:39,100 Aniello De Santo: sopra, giusto giusto 1353 00:52:39,880 --> 00:52:41,540 Aniello De Santo: scusatemi, no, adesso gli americani 1354 00:52:41,810 --> 00:52:43,300 Aniello De Santo: è a sud di Yosemite 1355 00:52:43,600 --> 00:52:44,440 Speaker 1: nord di Zion 1356 00:52:45,200 --> 00:52:46,760 Aniello De Santo: Zion è Nello Utah 1357 00:52:47,980 --> 00:52:49,280 Aniello De Santo: Per cui Salt Lake City 1358 00:52:49,290 --> 00:52:51,080 Aniello De Santo: Dove sono io è a North di Zion 1359 00:52:51,660 --> 00:52:53,160 Aniello De Santo: E i grandi parti sono un po' 1360 00:52:53,360 --> 00:52:53,860 Aniello De Santo: Tutti intorno 1361 00:52:55,080 --> 00:52:56,560 Aniello De Santo: È la regione dei grandi parchi 1362 00:52:57,940 --> 00:52:59,420 Aniello De Santo: È ad est di alcuni 1363 00:52:59,540 --> 00:53:01,560 Aniello De Santo: Grandi parchi, quelli famosi californiani 1364 00:53:02,220 --> 00:53:03,100 Speaker 1: Se puoi 1365 00:53:03,980 --> 00:53:04,500 Aniello De Santo: Esatto 1366 00:53:05,200 --> 00:53:06,540 Speaker 1: Stai elencandomi questo 1367 00:53:08,320 --> 00:53:09,520 Speaker 1: È facile così 1368 00:53:10,700 --> 00:53:11,860 Aniello De Santo: Però se tu ti immagini 1369 00:53:11,870 --> 00:53:12,660 Aniello De Santo: San Francisco 1370 00:53:12,910 --> 00:53:15,440 Aniello De Santo: Se da San Francisco guidi in una linea dritta 1371 00:53:15,860 --> 00:53:16,740 Aniello De Santo: Verso est 1372 00:53:16,780 --> 00:53:19,280 Speaker 1: arrivi a Salt Lake City ma devi passare 1373 00:53:19,760 --> 00:53:20,440 Aniello De Santo: per il Nevada 1374 00:53:21,600 --> 00:53:23,400 Michele Di Maio: che è dove è Las Vegas 1375 00:53:24,600 --> 00:53:25,420 Aniello De Santo: è bello 1376 00:53:25,490 --> 00:53:26,700 Michele Di Maio: ce lo consigli una vacanza 1377 00:53:27,020 --> 00:53:29,480 Michele Di Maio: come vacanza ve lo consiglio di sicuro 1378 00:53:29,620 --> 00:53:31,580 Michele Di Maio: se vi piace la natura 1379 00:53:31,580 --> 00:53:32,900 Aniello De Santo: se vi piacciono i grandi parchi 1380 00:53:33,540 --> 00:53:35,080 Aniello De Santo: lo Utah e quella regione lì in realtà 1381 00:53:35,500 --> 00:53:37,600 Aniello De Santo: sono unici da quel punto di vista 1382 00:53:37,610 --> 00:53:39,900 Aniello De Santo: perché ce ne sono davvero tantissimi 1383 00:53:40,859 --> 00:53:41,900 Aniello De Santo: sono spettacolari 1384 00:53:42,230 --> 00:53:44,200 Aniello De Santo: è una strada di bassa popolazione 1385 00:53:45,680 --> 00:53:46,720 Aniello De Santo: bassa densità 1386 00:53:46,740 --> 00:53:47,280 Aniello De Santo: esatto 1387 00:53:49,180 --> 00:53:51,120 Aniello De Santo: e si alterna tra dove sono io 1388 00:53:51,120 --> 00:53:52,540 Aniello De Santo: io sono in alta montagna 1389 00:53:52,840 --> 00:53:54,780 Aniello De Santo: però appena scina 1390 00:53:55,540 --> 00:53:57,040 Speaker 1: si scia benissimo 1391 00:53:57,540 --> 00:53:58,920 Speaker 1: siamo vicinissimi alle montagne 1392 00:53:58,920 --> 00:54:00,820 Aniello De Santo: tipo dal mio ufficio sciare no 1393 00:54:01,140 --> 00:54:02,860 Michele Di Maio: quindi come Avellino 1394 00:54:03,080 --> 00:54:05,640 Aniello De Santo: mi sembra di notare 1395 00:54:05,700 --> 00:54:06,360 Aniello De Santo: una certa 1396 00:54:07,800 --> 00:54:08,300 Michele Di Maio: continuità 1397 00:54:08,720 --> 00:54:09,620 Michele Di Maio: come Monticchio 1398 00:54:11,140 --> 00:54:12,560 Michele Di Maio: come battuta 1399 00:54:12,820 --> 00:54:13,980 Aniello De Santo: te ne sei dovuto andare 1400 00:54:14,820 --> 00:54:16,700 Aniello De Santo: negli Stati Uniti per finire ad Avellino 1401 00:54:16,920 --> 00:54:18,020 Aniello De Santo: va bene va bene 1402 00:54:18,540 --> 00:54:18,940 Michele Di Maio: ma è così 1403 00:54:21,380 --> 00:54:21,860 Michele Di Maio: tornare? 1404 00:54:22,280 --> 00:54:24,020 Michele Di Maio: ci torneresti? vorresti? 1405 00:54:24,560 --> 00:54:25,180 Aniello De Santo: ma guarda 1406 00:54:26,040 --> 00:54:26,920 Aniello De Santo: sono difficili 1407 00:54:30,200 --> 00:54:31,720 Aniello De Santo: la ricerca americana 1408 00:54:32,600 --> 00:54:34,140 Aniello De Santo: ormai sono in America da tanti anni 1409 00:54:34,440 --> 00:54:36,540 Aniello De Santo: per cui anche solo il fatto di pensare 1410 00:54:36,640 --> 00:54:38,280 Aniello De Santo: spesso 10 anni in un paese 1411 00:54:38,880 --> 00:54:40,140 Aniello De Santo: ci vuole tempo ad abituarsi 1412 00:54:40,720 --> 00:54:41,600 Aniello De Santo: culturalmente a essere 1413 00:54:42,120 --> 00:54:42,980 Aniello De Santo: in un altro posto 1414 00:54:46,200 --> 00:54:46,680 Aniello De Santo: ritornare 1415 00:54:46,700 --> 00:54:48,240 Aniello De Santo: un passo impegnativo è ritornare 1416 00:54:49,300 --> 00:54:50,700 Aniello De Santo: alla fine in un tipo di 1417 00:54:50,980 --> 00:54:52,920 Aniello De Santo: struttura accademica a cui non sono più abituato 1418 00:54:53,040 --> 00:54:54,280 Aniello De Santo: perché io non ho fatto 1419 00:54:54,860 --> 00:54:57,000 Aniello De Santo: dal punto di vista di ricerca non ho fatto nessuna 1420 00:54:59,940 --> 00:55:00,380 Aniello De Santo: scusatemi 1421 00:55:02,540 --> 00:55:04,800 Aniello De Santo: non ho fatto nessuna delle mie 1422 00:55:05,580 --> 00:55:06,800 Aniello De Santo: componenti educative di ricerca 1423 00:55:06,980 --> 00:55:08,120 Aniello De Santo: avere in Italia 1424 00:55:08,820 --> 00:55:10,040 Speaker 1: il dottorato l'ho fatto all'estero 1425 00:55:10,620 --> 00:55:12,040 Aniello De Santo: ho lavorato come professore all'estero 1426 00:55:12,110 --> 00:55:13,180 Aniello De Santo: ci sono alcuni 1427 00:55:15,900 --> 00:55:18,140 Aniello De Santo: modelli di come funziona l'università italiana 1428 00:55:18,200 --> 00:55:19,360 Aniello De Santo: a cui non sono proprio abituato 1429 00:55:20,100 --> 00:55:21,980 Michele Di Maio: infatti tu non hai mai fatto ricerca in Italia 1430 00:55:21,980 --> 00:55:23,080 Michele Di Maio: non ho mai fatto ricerca in Italia 1431 00:55:23,130 --> 00:55:24,080 Aniello De Santo: che infatti è un po' buffo 1432 00:55:24,170 --> 00:55:25,200 Aniello De Santo: perché quando incontro certe volte 1433 00:55:25,280 --> 00:55:26,500 Aniello De Santo: ricercatori italiani all'estero 1434 00:55:28,680 --> 00:55:30,040 Aniello De Santo: finiamo ogni tanto a parlare 1435 00:55:30,820 --> 00:55:31,440 Aniello De Santo: di ricerca italiana 1436 00:55:31,510 --> 00:55:33,720 Aniello De Santo: io non so neanche i nomi certe volte 1437 00:55:33,980 --> 00:55:34,800 Aniello De Santo: o come prima dicevo 1438 00:55:34,940 --> 00:55:35,880 Aniello De Santo: scusatemi gli inglesismi 1439 00:55:35,970 --> 00:55:36,920 Aniello De Santo: perché non sono abituato 1440 00:55:37,730 --> 00:55:39,400 Aniello De Santo: a parlare di queste cose in italiano 1441 00:55:39,480 --> 00:55:40,960 Aniello De Santo: perché non le ho mai studiate in italiano 1442 00:55:42,740 --> 00:55:44,680 Aniello De Santo: e per cui non mi manca la terminologia 1443 00:55:45,640 --> 00:55:46,980 Michele Di Maio: che è una cosa un po' imbarazzante 1444 00:55:47,100 --> 00:55:48,420 Aniello De Santo: certe volte perché di nuovo vuoi spiegare 1445 00:55:48,560 --> 00:55:50,700 Aniello De Santo: o vuoi parlare con colleghi italiani 1446 00:55:51,160 --> 00:55:53,160 Aniello De Santo: che ovviamente la sanno sia in italiano che in inglese 1447 00:55:53,580 --> 00:55:54,320 Aniello De Santo: e gli devi dire 1448 00:55:54,400 --> 00:55:56,180 Aniello De Santo: no io devo parlarne in inglese di questa cosa 1449 00:55:56,220 --> 00:55:57,660 Aniello De Santo: ma non perché voglio parlarne in inglese 1450 00:55:57,660 --> 00:55:58,020 Aniello De Santo: ma perché 1451 00:55:58,720 --> 00:56:01,020 Michele Di Maio: no ma guarda ci capita la stessa cosa su Digitalia 1452 00:56:01,020 --> 00:56:02,860 Speaker 1: che noi leggendo tante cose in inglese 1453 00:56:02,860 --> 00:56:04,900 Michele Di Maio: ci sono certi argomenti che noi li abbiamo sempre 1454 00:56:05,520 --> 00:56:06,980 Michele Di Maio: approcciati passivamente in inglese 1455 00:56:07,020 --> 00:56:09,380 Michele Di Maio: e poi siamo qua a parlarcene tra italiani 1456 00:56:09,400 --> 00:56:10,920 Francesco Facconi: in italiano e quindi dobbiamo 1457 00:56:10,990 --> 00:56:12,480 Francesco Facconi: e non ci siamo mai mossi da qui 1458 00:56:13,100 --> 00:56:14,780 Francesco Facconi: esatto, ogni tanto qualche 1459 00:56:16,340 --> 00:56:17,520 Michele Di Maio: ascoltatore ci bastona 1460 00:56:17,660 --> 00:56:18,980 Michele Di Maio: ma è difficile 1461 00:56:19,480 --> 00:56:20,800 Aniello De Santo: mia mamma mi bastona 1462 00:56:21,200 --> 00:56:22,440 Michele Di Maio: e c'ha ragione 1463 00:56:24,500 --> 00:56:25,200 Aniello De Santo: però appunto 1464 00:56:25,310 --> 00:56:27,440 Aniello De Santo: dal punto di vista linguistico è un po' difficile 1465 00:56:27,880 --> 00:56:29,140 Aniello De Santo: fare questo tipo di passaggi 1466 00:56:29,620 --> 00:56:31,300 Aniello De Santo: quando non hai il lessico giusto 1467 00:56:32,400 --> 00:56:33,320 Michele Di Maio: come dicevi 1468 00:56:33,350 --> 00:56:35,060 Michele Di Maio: poi se non li sai fare tu che sei linguista 1469 00:56:35,220 --> 00:56:37,200 Michele Di Maio: è imbarazzante anche 1470 00:56:38,339 --> 00:56:39,380 Aniello De Santo: però tornare 1471 00:56:39,430 --> 00:56:40,480 Aniello De Santo: sì appunto è complicata 1472 00:56:40,730 --> 00:56:42,380 Aniello De Santo: e fino a un paio di anni fa ti avrei detto 1473 00:56:42,500 --> 00:56:43,840 Aniello De Santo: guarda io in America sto bene 1474 00:56:43,990 --> 00:56:46,440 Aniello De Santo: mi mancano ovviamente certe cose dell'Italia 1475 00:56:47,619 --> 00:56:48,660 Aniello De Santo: sia culturali 1476 00:56:48,780 --> 00:56:50,680 Aniello De Santo: che di vita quotidiana 1477 00:56:50,880 --> 00:56:51,820 Aniello De Santo: però in America sto bene 1478 00:56:52,680 --> 00:56:53,980 Aniello De Santo: dal giorno d'oggi 1479 00:56:54,010 --> 00:56:56,160 Aniello De Santo: l'America è un posto complicato in cui vivere 1480 00:56:57,080 --> 00:56:58,820 Aniello De Santo: e far ricerca in America 1481 00:56:59,610 --> 00:57:02,040 Aniello De Santo: è un po' un'incognita 1482 00:57:04,200 --> 00:57:07,180 Aniello De Santo: come dicevo prima al momento ho fondi di ricerca 1483 00:57:07,880 --> 00:57:09,780 Aniello De Santo: li avrò tra un anno e mezzo 1484 00:57:10,640 --> 00:57:11,460 Aniello De Santo: non è chiaro 1485 00:57:12,840 --> 00:57:14,120 Aniello De Santo: indipendentemente dalle mie abilità 1486 00:57:14,210 --> 00:57:14,920 Aniello De Santo: di avere fondamentale 1487 00:57:16,080 --> 00:57:17,860 Francesco Facconi: stiamo intuendo ma lasciamo la 1488 00:57:18,300 --> 00:57:18,740 Francesco Facconi: sospesa 1489 00:57:19,250 --> 00:57:21,600 Michele Di Maio: la sfumiamo per la puntata 1490 00:57:21,670 --> 00:57:23,600 Michele Di Maio: fra due anni dove ci racconterai 1491 00:57:23,740 --> 00:57:24,920 Aniello De Santo: però è una cosa secondo me 1492 00:57:26,700 --> 00:57:27,880 Aniello De Santo: che si può dire 1493 00:57:28,070 --> 00:57:29,780 Aniello De Santo: è che al momento in America 1494 00:57:30,500 --> 00:57:31,920 Aniello De Santo: quello su cui fai ricerca 1495 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Aniello De Santo: conta se puoi far ricerca o no 1496 00:57:39,040 --> 00:57:40,580 Aniello De Santo: indipendente da quanto sia bravo 1497 00:57:40,680 --> 00:57:41,700 Aniello De Santo: quanto sia un tema interessante 1498 00:57:43,560 --> 00:57:44,640 Aniello De Santo: io ho colleghi 1499 00:57:44,670 --> 00:57:45,940 Aniello De Santo: che da un giorno all'altro 1500 00:57:46,410 --> 00:57:48,500 Aniello De Santo: hanno scoperto che non potevano 1501 00:57:48,570 --> 00:57:50,260 Aniello De Santo: più far ricerca nel senso 1502 00:57:50,940 --> 00:57:52,220 Aniello De Santo: gli hanno chiuso il rubinetto 1503 00:57:52,560 --> 00:57:54,120 Aniello De Santo: esatto, cosa vuol dire non poter fare ricerca? 1504 00:57:54,240 --> 00:57:55,020 Aniello De Santo: ovviamente tu puoi fare che vuoi 1505 00:57:55,190 --> 00:57:57,800 Speaker 1: però ti ti dai soldi 1506 00:57:58,080 --> 00:58:00,040 Aniello De Santo: o se sei un ricercatore estero 1507 00:58:00,240 --> 00:58:01,900 Aniello De Santo: puoi pubblicare su quelle cose 1508 00:58:01,920 --> 00:58:02,380 Aniello De Santo: un visto 1509 00:58:03,560 --> 00:58:05,120 Aniello De Santo: o passare la frontiera 1510 00:58:05,740 --> 00:58:06,880 Aniello De Santo: non è chiaro 1511 00:58:08,040 --> 00:58:10,180 Aniello De Santo: secondo me è una cosa buona da sapersi 1512 00:58:10,220 --> 00:58:10,820 Aniello De Santo: in Italia 1513 00:58:12,240 --> 00:58:14,060 Aniello De Santo: al di là di quello che i giornali 1514 00:58:14,180 --> 00:58:14,900 Aniello De Santo: dicono o non dicono 1515 00:58:14,960 --> 00:58:17,980 Francesco Facconi: la ricerca scientifica per uno stato è assolutamente l'ultima 1516 00:58:17,980 --> 00:58:19,520 Aniello De Santo: delle cose, non serve assolutamente 1517 00:58:19,680 --> 00:58:20,880 Francesco Facconi: lo ricordiamo e quindi 1518 00:58:21,680 --> 00:58:23,680 Aniello De Santo: l'America non ne ha beneficiato 1519 00:58:24,020 --> 00:58:24,660 Aniello De Santo: per nulla 1520 00:58:25,020 --> 00:58:27,140 Francesco Facconi: non hanno attirato ai tempi 1521 00:58:27,520 --> 00:58:29,440 Francesco Facconi: in altri tempi un sacco di ricercatori 1522 00:58:29,540 --> 00:58:31,140 Francesco Facconi: e forse è la volta buona che 1523 00:58:31,840 --> 00:58:33,540 Francesco Facconi: anche tu dicevi che c'è 1524 00:58:34,520 --> 00:58:35,200 Francesco Facconi: in Italia 1525 00:58:35,400 --> 00:58:36,960 Speaker 1: e in Europa uno stile diverso 1526 00:58:37,180 --> 00:58:38,480 Francesco Facconi: probabilmente ci sono anche meno fondi 1527 00:58:38,620 --> 00:58:40,760 Francesco Facconi: e questo è quello che tutti gli amici ricercatori 1528 00:58:40,800 --> 00:58:41,820 Speaker 1: che ho dicono 1529 00:58:42,460 --> 00:58:44,500 Francesco Facconi: però può anche essere il momento in cui 1530 00:58:44,860 --> 00:58:46,520 Aniello De Santo: come Europa ci si interroga 1531 00:58:46,580 --> 00:58:47,280 Francesco Facconi: sull'opportunità 1532 00:58:47,860 --> 00:58:49,720 Aniello De Santo: e infatti ci sono tanti stati 1533 00:58:49,920 --> 00:58:51,820 Aniello De Santo: la Francia ad esempio ha iniziato un'iniziativa 1534 00:58:52,400 --> 00:58:53,200 Aniello De Santo: giusto quest'anno 1535 00:58:53,860 --> 00:58:56,200 Aniello De Santo: un pilot study con l'università di Marsella 1536 00:58:56,440 --> 00:58:57,580 Aniello De Santo: dicendo ai ricercatori americani 1537 00:58:57,780 --> 00:58:59,460 Aniello De Santo: venite, fate domanda 1538 00:58:59,480 --> 00:59:00,380 Aniello De Santo: un concorso 1539 00:59:00,930 --> 00:59:03,080 Aniello De Santo: vi diamo fondi più di quelli 1540 00:59:03,090 --> 00:59:05,120 Aniello De Santo: che daremmo a un ricercatore 1541 00:59:05,240 --> 00:59:06,700 Aniello De Santo: francese di base, di nuovo, queste sono cose 1542 00:59:07,540 --> 00:59:08,580 Aniello De Santo: complicate dal punto di vista sociale 1543 00:59:08,630 --> 00:59:10,740 Aniello De Santo: perché se fossi poi un ricercatore in Francia direi 1544 00:59:10,890 --> 00:59:11,400 Aniello De Santo: ok però 1545 00:59:13,740 --> 00:59:15,200 Aniello De Santo: però dal punto di vista di attrazione 1546 00:59:15,210 --> 00:59:17,160 Aniello De Santo: di tutta questa gente che se n'è andata 1547 00:59:17,320 --> 00:59:18,880 Aniello De Santo: perché in America ci pagano 1548 00:59:18,990 --> 00:59:19,760 Aniello De Santo: tre volte tanto 1549 00:59:21,000 --> 00:59:23,080 Aniello De Santo: e ci hanno fondi di ricerca 1550 00:59:23,110 --> 00:59:24,560 Aniello De Santo: che sono non comparabili 1551 00:59:24,900 --> 00:59:27,200 Aniello De Santo: a quelli che i miei colleghi hanno in Italia 1552 00:59:28,220 --> 00:59:29,440 Aniello De Santo: ci siamo andati per quello 1553 00:59:32,280 --> 00:59:33,900 Aniello De Santo: diciamolo che siete andati per quello 1554 00:59:34,060 --> 00:59:35,740 Francesco Facconi: e speriamo che qualcuno ascolti 1555 00:59:35,880 --> 00:59:37,600 Francesco Facconi: lo so che è ovvia questa cosa 1556 00:59:37,600 --> 00:59:38,420 Francesco Facconi: ma diciamola 1557 00:59:39,700 --> 00:59:41,040 Aniello De Santo: comunque sì, complicato 1558 00:59:42,380 --> 00:59:43,520 Francesco Facconi: va bene Agnello 1559 00:59:43,520 --> 00:59:45,480 Francesco Facconi: io intanto ti ringrazio, è stato veramente 1560 00:59:46,260 --> 00:59:46,500 Aniello De Santo: interessante 1561 00:59:47,680 --> 00:59:50,020 Francesco Facconi: questa oretta di chiacchierata 1562 00:59:50,360 --> 00:59:51,440 Francesco Facconi: vorrei andare avanti 1563 00:59:51,900 --> 00:59:53,740 Speaker 1: personalmente ancora, però secondo me a un certo punto 1564 00:59:53,900 --> 00:59:55,620 Francesco Facconi: bisogna avere il coraggio di mettere un 1565 00:59:55,800 --> 00:59:57,220 Speaker 1: punto e virgola, magari ricominciamo 1566 00:59:57,700 --> 00:59:58,400 Francesco Facconi: un'altra volta 1567 00:59:59,060 --> 01:00:01,180 Francesco Facconi: e ti chiederei se hai qualche 1568 01:00:01,740 --> 01:00:02,740 Francesco Facconi: consiglio, qualche 1569 01:00:03,580 --> 01:00:04,400 Francesco Facconi: suggerimento di 1570 01:00:05,380 --> 01:00:05,900 Francesco Facconi: lettura 1571 01:00:07,440 --> 01:00:09,320 Michele Di Maio: visto poi tuo padre che consiglia 1572 01:00:09,500 --> 01:00:11,620 Michele Di Maio: solo libri, quindi ci aspettiamo 1573 01:00:11,800 --> 01:00:13,260 Aniello De Santo: una serie tv, no scherzo 1574 01:00:13,890 --> 01:00:15,360 Aniello De Santo: oh magari, lo dovevi dire 1575 01:00:15,560 --> 01:00:17,580 Aniello De Santo: prima mi sarei preparato una serie tv da suggerire 1576 01:00:19,740 --> 01:00:20,540 Aniello De Santo: ma guarda in realtà 1577 01:00:21,130 --> 01:00:22,360 Aniello De Santo: se vi posso suggerire due cose 1578 01:00:22,980 --> 01:00:24,740 Aniello De Santo: mi suggerisco un anime 1579 01:00:27,339 --> 01:00:28,380 Aniello De Santo: si chiama 1580 01:00:29,960 --> 01:00:33,600 Aniello De Santo: che è piuttosto vecchio in realtà 1581 01:00:34,110 --> 01:00:42,160 Aniello De Santo: però fa domande rispetto al nostro aspetto cognitivo 1582 01:00:42,160 --> 01:00:45,140 Aniello De Santo: chi siamo come una mente e l'interfaccia digitale 1583 01:00:45,360 --> 01:00:48,120 Speaker 1: molto strano, qui siete preparati 1584 01:00:48,350 --> 01:00:50,500 Aniello De Santo: e poi dato che dicevi libri 1585 01:00:51,800 --> 01:00:52,160 Aniello De Santo: c'è 1586 01:00:54,600 --> 01:00:55,080 Aniello De Santo: questo 1587 01:00:56,940 --> 01:00:58,380 Aniello De Santo: ci sono un paio di libri in realtà 1588 01:00:58,420 --> 01:00:59,700 Aniello De Santo: che non ho ancora letto ma che sono 1589 01:01:00,520 --> 01:01:01,320 Aniello De Santo: on top of my stack 1590 01:01:02,080 --> 01:01:02,900 Speaker 1: pronti sul comodino 1591 01:01:03,920 --> 01:01:05,580 Aniello De Santo: uno si chiama The AI Con 1592 01:01:06,120 --> 01:01:07,560 Aniello De Santo: è di Emily Bender 1593 01:01:07,880 --> 01:01:09,220 Speaker 1: che abbiamo citato prima per 1594 01:01:09,440 --> 01:01:11,280 Aniello De Santo: Casi Pirate e Alex Hanna 1595 01:01:11,560 --> 01:01:11,980 Aniello De Santo: che è un 1596 01:01:14,240 --> 01:01:15,200 Aniello De Santo: sociologist incredibile 1597 01:01:16,980 --> 01:01:17,940 Aniello De Santo: che parla 1598 01:01:18,240 --> 01:01:18,820 Aniello De Santo: di questo 1599 01:01:20,360 --> 01:01:21,320 Aniello De Santo: tecnologie LLMs 1600 01:01:21,320 --> 01:01:22,580 Aniello De Santo: da un punto di vista di hype 1601 01:01:23,340 --> 01:01:24,960 Aniello De Santo: e cosa ci dicono, cosa ci vendono 1602 01:01:25,600 --> 01:01:27,200 Aniello De Santo: e quanto questo ha a che fare con questo 1603 01:01:27,200 --> 01:01:28,700 Aniello De Santo: che questi modelli possono fare davvero 1604 01:01:28,780 --> 01:01:31,200 Aniello De Santo: e l'altro libro si chiama Why We Fear AI 1605 01:01:32,680 --> 01:01:33,160 Aniello De Santo: by 1606 01:01:33,640 --> 01:01:34,960 Aniello De Santo: Hagen Blix e 1607 01:01:35,800 --> 01:01:36,760 Aniello De Santo: Ingeborg Glimmer 1608 01:01:38,120 --> 01:01:39,080 Aniello De Santo: che prende 1609 01:01:39,240 --> 01:01:40,220 Aniello De Santo: un approccio un po' diverso 1610 01:01:40,380 --> 01:01:42,420 Aniello De Santo: dal punto di vista economico-sociale 1611 01:01:43,500 --> 01:01:45,220 Aniello De Santo: di cosa stanno facendo queste tecnologie 1612 01:01:45,660 --> 01:01:46,960 Aniello De Santo: al mercato del lavoro 1613 01:01:48,780 --> 01:01:50,420 Aniello De Santo: ci aiuta questa prospettiva 1614 01:01:50,820 --> 01:01:52,140 Aniello De Santo: a rispondere domande del tipo 1615 01:01:53,040 --> 01:01:54,940 Aniello De Santo: può C.A.G.P.T. fare questa cosa o no 1616 01:01:56,460 --> 01:01:58,240 Aniello De Santo: entrambi sembrano molto interessanti 1617 01:01:58,340 --> 01:02:00,160 Aniello De Santo: dagli estratti che ho letto 1618 01:02:00,500 --> 01:02:01,400 Aniello De Santo: non li ho finiti 1619 01:02:01,640 --> 01:02:03,060 Aniello De Santo: per cui se li leggete e li odiate 1620 01:02:03,480 --> 01:02:04,160 Aniello De Santo: non è colpa mia 1621 01:02:04,500 --> 01:02:05,120 Aniello De Santo: va bene 1622 01:02:06,860 --> 01:02:07,340 Francesco Facconi: fantastico 1623 01:02:08,340 --> 01:02:10,480 Francesco Facconi: di tradizione mettiamo il gezzino 1624 01:02:10,580 --> 01:02:12,120 Francesco Facconi: vuol dire che è il momento di chiudere 1625 01:02:12,120 --> 01:02:13,860 Francesco Facconi: è il momento di ringraziarti 1626 01:02:14,520 --> 01:02:16,940 Speaker 1: infatti c'è un signore dietro di te 1627 01:02:16,960 --> 01:02:18,140 Speaker 1: che lo riconosco 1628 01:02:18,660 --> 01:02:20,900 Michele Di Maio: che sta lì alla porta 1629 01:02:21,280 --> 01:02:23,040 Francesco Facconi: che controlla che tutto vado bene 1630 01:02:23,080 --> 01:02:24,240 Francesco Facconi: che lo trattiamo bene 1631 01:02:26,260 --> 01:02:26,980 Francesco Facconi: Agnello intanto 1632 01:02:27,460 --> 01:02:28,440 Francesco Facconi: grazie veramente tanto 1633 01:02:28,740 --> 01:02:31,000 Speaker 1: di aver speso questa oretta con noi 1634 01:02:31,820 --> 01:02:32,900 Francesco Facconi: personalmente l'ho trovata molto 1635 01:02:33,080 --> 01:02:34,260 Francesco Facconi: istruttiva, molto interessante 1636 01:02:34,500 --> 01:02:36,720 Francesco Facconi: spero che sia, anzi è un argomento molto interessante 1637 01:02:37,020 --> 01:02:37,920 Francesco Facconi: quello che abbiamo ascoltato 1638 01:02:38,320 --> 01:02:39,020 Francesco Facconi: chi sa, sa 1639 01:02:39,560 --> 01:02:42,840 Francesco Facconi: è molto stimolante 1640 01:02:42,880 --> 01:02:43,920 Francesco Facconi: anche da quel punto di vista 1641 01:02:45,960 --> 01:02:46,920 Francesco Facconi: se qualcuno 1642 01:02:46,940 --> 01:02:48,940 Francesco Facconi: fosse interessato ti troviamo immagino 1643 01:02:48,960 --> 01:02:50,200 Francesco Facconi: all'Università dell'Ujuta quindi 1644 01:02:50,820 --> 01:02:51,880 Aniello De Santo: cerchiamo il tuo nome 1645 01:02:52,520 --> 01:02:53,980 Aniello De Santo: non ci sono tanti Agnello del Santo 1646 01:02:54,200 --> 01:02:55,920 Aniello De Santo: non ci sono tanti Agnello del Santo 1647 01:02:57,019 --> 01:02:58,140 Aniello De Santo: linguisti credo 1648 01:02:59,440 --> 01:03:00,200 Aniello De Santo: per cui 1649 01:03:01,119 --> 01:03:02,260 Aniello De Santo: scrivetemi se volete 1650 01:03:02,820 --> 01:03:04,260 Francesco Facconi: fantastico allora grazie 1651 01:03:04,980 --> 01:03:05,780 Francesco Facconi: grazie Agnello 1652 01:03:06,320 --> 01:03:08,160 Francesco Facconi: grazie Agnello del Santo, grazie Michele 1653 01:03:08,400 --> 01:03:09,880 Francesco Facconi: per questa 1654 01:03:10,720 --> 01:03:12,480 Francesco Facconi: oretta insieme e a tutti 1655 01:03:12,660 --> 01:03:13,780 Francesco Facconi: quanti diamo un 1656 01:03:14,640 --> 01:03:16,900 Francesco Facconi: augurio di continuazione di una buona estate 1657 01:03:16,920 --> 01:03:18,920 Francesco Facconi: ci vediamo nel prossimo in puntate speciali e poi 1658 01:03:19,080 --> 01:03:19,740 Francesco Facconi: nella stagione 1659 01:03:21,140 --> 01:03:23,040 Francesco Facconi: tradizionale di digitale che ricomincerà il primo 1660 01:03:23,070 --> 01:03:24,640 Francesco Facconi: di settembre forse 1661 01:03:25,360 --> 01:03:25,760 Francesco Facconi: forse 1662 01:03:27,090 --> 01:03:27,520 Francesco Facconi: ciao a tutti 1663 01:03:28,300 --> 01:03:28,400 Francesco Facconi: ciao